ويزخر سطح أراضي الكونغو وباطنها بموارد طبيعية هامة تكفل لهذا البلد غدا أفضل. 刚果的土壤和海底土肥沃,自然资源丰富,为刚果建设更美好的未来提供了必要条件。
(ب) اتخاذ مزيد من التدابير في ميدان نزع السلاح لمنع سباق التسلح في قاع البحار وقاع المحيطات وتحت قاع البحار والمحيطات (b) 裁军领域内防止在海床洋底及其底土进行军备竞赛的进一步措施
(ب) اتخاذ مزيد من التدابير في ميدان نزع السلاح لمنع سباق التسلح في قاع البحار والمحيطات وتحت قاع البحار والمحيطات؛ (b) 裁军领域内防止在海床洋底及其底土进行军备竞赛的进一步措施;
وباطن الأرض غني بالبوكسيت والفوسفات، مع احتمال استخراج الماس والذهب والتنقيب عن النفط في المناطق البحرية. 底土中含有丰富的铝土和磷酸盐,并具有钻石和黄金开采及离岸石油勘探的潜力。
(ب) اتخاذ مزيد من التدابير في ميدان نزع السلاح لمنع سباق التسلح في قاع البحار وقاع المحيطات وتحت قاع البحار والمحيطات؛ (b) 裁军领域内防止在海床洋底及其底土进行军备竞赛的进一步措施;
المرفق الثالث اتفــاق بين اﻻتحــاد الروسي وجمهورية كازاخستان بشأن تعيين حدود قاع الجزء الشمالـي من بحر قزوين ﻷغراض ممارسة الحقوق السيادية في استغﻻل باطن القاع 纳扎尔巴耶夫(签名) 关于划定里海北部海底的边界以便对其底土
" )ب( تدابير جديدة ترمي إلى منع سباق التسلح في قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها؛ " (b) 审议进一步步骤,防止在海床洋底其底土进行军备竞赛;
وتعتبر موارد الفضاء الخارجي والأجسام السمائية وقاع البحار والمحيطات وباطن أرضها خارج حدود الولاية الوطنية تراثا مشتركا للإنسانية. 外空和天体、海床、洋底、海底土等国家管辖范围以外的资源是人类的共同遗产。
(ب) متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عامي 1995 و 2000 裁军领域内防止在海床洋底及其底土进行军备竞赛的进一步措施
معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها (معاهدة قاع البحار) 禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约(海床条约)