简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

"庶" معنى
أمثلة
  • وفي حين تم في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات غض الطرف عن انتهاكات الشرطة إلا أنه يعترف الآن، ولا سيما في وزارة الداخلية والمحكمة العليا في نيودلهي، بأن هناك حاجة إلى السيطرة على شرطة بنجاب.
    1980年代后期和1990年代初政府曾对该邦警察采取了置若罔闻的态度,如今特别是内务部和新德里的最高法院认识到,必须对旁普邦的警察实行控制。
  • 23- وأوضح أحد الخبراء أن العوامل القائمة على التمييز وكره الأجانب مدرجة في كثير من الأحيان في السياسات السكنية لبلدان عديدة، حيث تسكن المجتمعات الأكثر رخاء في الغالب في مركز المدينة، بينما يسكن الفقراء وغالباً من العمال المهاجرين في الضواحي البعيدة عن المدينة.
    一位专家解释说,许多国家住房政策经常具有歧视和仇外的特点,它们的富社区经常位于市中心,而穷人和移徙工人多半住在遥远的郊区。
  • وأشار الخبراء أيضاً إلى أن أولئك الذين لا يشتبه في قيامهم بأنشطة قيادية لا يتعرضون لأي خطر في بنجاب، وإلى أنه توجد الآن سبل أفضل بكثير للوصول إلى النظام القضائي بالنسبة لأولئك الذين يعانون من سوء المعاملة.
    这些专家还指出,目前在旁普邦境内,那些未被怀疑为主要活动者的人不会有风险,而那些确实受到虐待的人向司法体制提出投诉的可能性也大为提高了。
  • وترد في الفرع الثالث أدناه خصائص الاقتصاد والعمالة في كاليدونيا الجديدة، فضلا عن وصف للجهود الجارية لتنفيذ سياسة ترمي إلى تقويم أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي بين مقاطعة الجنوب الأكثر ازدهارا ومقاطعة الشمال وجزر لويالتي الأقل تقدما.
    下文第三节说明了新喀里多尼亚的经济和就业特点,以及目前正在为执行政策,纠正较富的南方省与较不发达的北方省和洛亚尔提群岛之间的经济和社会不平衡而开展的各种努力。
  • وترد في الفرع الثالث خصائص الاقتصاد والعمالة في كاليدونيا الجديدة، فضلا عن وصف للجهود الجارية لتنفيذ سياسة ترمي إلى تقويم أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي بين مقاطعة الجنوب الأكثر ازدهارا ومقاطعة الشمال وجزر لويالتي الأقل تقدما.
    下文第三节说明了新喀里多尼亚的经济和就业特点,以及目前正在进行的各种努力,目的是执行为解决富的南方省与较不发达的北方省和洛亚尔提群岛之间经济和社会不平衡问题而制定的政策。
  • وترد في الفرع الثالث خصائص الاقتصاد والعمل في كاليدونيا الجديدة، فضلا عن وصف للجهود الجارية لتنفيذ سياسة ترمي إلى تقويم أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي بين مقاطعة الجنوب الأكثر ازدهارا ومقاطعة الشمال وجزر لويالتي الأقل تقدما.
    下文第三节说明了新喀里多尼亚的经济和就业特点,以及目前正在进行的各种努力,目的是执行为解决富的南方省与较不发达的北方省和洛亚尔提群岛之间经济和社会不平衡问题而制定的政策。
  • " ويجدر التذكير بأن الوفد قد أعلم اللجنة أيضا بوجود تجمعات أخرى للمهاجرين، بما في ذلك الجيبان الثريان في العاصمة " لايفورد كاي " و " بورت نيو بروفيدنس " ، حيث يقطن عدد من المواطنين المولودين في الخارج والمقيمين الدائمين.
    " 这里要回顾指出的是,代表团也曾通知委员会:还有其他移民聚居地,包括首都的莱福德凯和新普罗维登斯港的富飞地,一批外国出生的公民和永久居民在此安家。
  • وترد في الفصل الثالث أدناه خصائص الاقتصاد والعمالة في كاليدونيا الجديدة، فضلا عن وصف للجهود الجارية لتنفيذ سياسة إعادة تحقيق التوازن لإيجاد قدر أكبر من الإنصاف الاجتماعي والاقتصادي بين مقاطعة الجنوب الأكثر ازدهارا ومقاطعة الشمال وجزر لويالتي الأقل تقدما.
    下文第三章说明了新喀里多尼亚的经济和就业特点,以及目前正在进行的各种努力,目的是执行为解决富的南方省与较不发达的北方省和洛亚尔提群岛之间经济和社会不平衡问题而制定的政策。
  • وقد وفت الولايات المتحدة بالتزامها بموجب الحكم ذي الصلة المنصوص عليه في اتفاق المقر، والقاضي بأن " تعتبر السلطات الأمريكية المختصة احتياجات الأمم المتحدة ذات أهمية مساوية للاحتياجات المماثلة للوكالات الأساسية لحكومة الولايات المتحدة، وتتخذ، تبعا لذلك، التدابير اللازمة لكفالة عدم الإخلال بأعمال الأمم المتحدة " .
    美国已履行《会所的协定》有关条款赋予的义务, " 视其需要一如美国政府机构类似之需要同一重要,采取步骤,确保联合国之工作不因此而受妨害。 "
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5