إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع واستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان. 建立和保持伙伴关系,以推动旨在收集和使用额外科学数据的活动。
ينبغي إرساء الكفاءة التقنية اللازمة لتوفير الأمان النووي في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء، والحفاظ على تلك الكفاءة. 应当为空间核动力源应用建立和保持核安全方面的技术能力。
ولا بد أن تتكيف القواعد التنظيمية مع هذه الخدمات الجديدة وأن تعزز المنافسة وترسي حوكمة قوية وتحافظ عليها. 规章需要顾及这些新服务,促进竞争,并建立和保持坚实的治理。
184- وتشكل المعارف والمعلومات والتكنولوجيا، بصفة متزايدة، الأساس الذي تعتمد عليه المؤسسات الخاصة في تحقيق قدرتها التنافسية والحفاظ عليها. 知识、信息和技术也日益成为私营企业建立和保持竞争力的基础。
وضع مقترحات للمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف،من أجل إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه 就推进多边核裁军谈判以建立和保持一个 无核武器世界而拟定建议
245- وتدعم الحكومة الأشخاص ذوي الإعاقة لإنشاء المنظمات التي تمثل حقوقهم وتحافظ على مصالحهم على مختلف المستويات. 政府支持残疾人在不同层次建立和保持代表他们的权利和利益的组织。
5- كان انشاء نظام تعليمي جيد ومتطور والمحافظة عليه عملية صعبة ومكلّفة. 建立和保持一个良好、先进的教育机构和合格的师资队伍是很困难的,费用也很高。
(ي) اتخاذ الترتيبات اللازمة لتأمين الاتصال الثابت والمستمر مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والحصول على الدعم منها؛ 作出必要的安排,同经济和社会事务部建立和保持联系,并得到其支持;
أن يتم إنشاء والحفاظ على شراكات للنهوض بالأنشطة التي تهدف إلى جمع وإستخدام بيانات علمية إضافية في جميع البلدان. 建立和保持伙伴关系,以推动旨在收集和使用额外科学数据的活动。
وضع مقترحات للمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه 就推进多边核裁军谈判以建立和保持一个 无核武器世界而拟定建议