简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

当心

"当心" معنى
أمثلة
  • وتكرر اللجنة الإعراب عن الشواغل التي أعربت عنها الآلية الوقائية الوطنية في عام 2010 بشأن أوجه القصور في الحصول على الرعاية الصحية العقلية المناسبة وإيداع الأطفال في هذه المرافق مما يضر بهم.
    委员会对国家预防机制2010年提出的关于缺乏适当心理保健及治疗和儿童安置不当的关切做出了呼应。
  • ويمكن إجمالا تفسير هذه التصورات على أنها تمثل تأييدا عاما للخدمات التي تقدمها كلية الموظفين مع التنبيه إلى ضرورة زيادة الاهتمام بتحسين النوعية والحاجة إلى تحسين الآليات كي تحقق التأثير المتوخى.
    归根结底,可以认为这些看法都支持职员学院的服务,但要当心,必需更重视质量,必需改进产生影响的机制。
  • أما الدخول غير المشروع وغير المقصود للأجنبي، أو السماح العرضي بدخول الأجنبي غير القانوني إلى الدولة، فيمكن أن يفضي أو لا يفضي قانونا إلى إضفاء الدولة للشرعية على الدخول().
    外国人由于不当心非法入境或者偶然地准许非法入境的人进入国家领土,依法律可能导致或不导致国家将入境合法化。
  • ويدعي أيضاً أن القاضي لم يلفت انتباه المحلفين إلى بعض التناقضات اﻷخرى في اﻷقوال ولم ينبههم بالشكل المناسب إلى ضرورة التزام الحذر عند اﻻعتماد على شهادات الشهود فيما يتعلق بالتعرف.
    他进一步指控法官没有提醒陪审团注意证据中的某些其他不一致处,没有就用指认证据时需要当心一事适当提醒陪审团。
  • ويسري هذا مثﻻ على بعض حاﻻت اﻻمتناع حيث تنشأ المسؤولية عند عدم بذل الدولة المعنية للعناية الﻻزمة، مما يشكل انتهاكا لقاعدة أولية من قواعد القانون الدولي.
    这适用于例如有关不人秋的某些情况;在这些情况下,如果所涉国家没有表示应有的当心而违反了国际法的主要原则,则会产生责任。
  • مراقبة الغبار بصفة عامة عن طريق تبليل المادة، واستخدام أجهزة استنشاق، واستخدام ملابس واقية كاملة مع إيلاء العناية العناية عند مواصلة معالجة أي ملابس ملوثة بالمادة (معلومات من وثيقة توجيه القرار بشأن الكروسيدوليت).
    概述 通过加湿材料控制尘埃,使用呼吸器,穿着全防护服,且进一步处理任何受污染衣物时要当心。 (信息来自青石棉DGD)
  • وذكر المجلس أن توجيه تحذير مسبق فعلي بتنفيذ هجمات قد تطال السكان المدنيين، إلا إذا لم تسمح به الظروف، يسهم في أداء واجب حماية المدنيين من الأخطار الناجمة عن العمليات العسكرية.
    委员会指出,给予有效的事先警告,除非情况不允许,让平民百姓当心可能发生攻击,这有助于履行保护平民不受军事行动引起的风险的义务。
  • 22- وفي حالات العنف المنزلي التي يتعرض فيها الضحايا لإصابات خطيرة أو التي يستمر فيها العنف رغم إسداء المشورة، فتُقدم للضحايا المساعدة والتوجيهات الضرورية عند التقدم بطلب الحصول على أمر الحماية.
    一旦发生家庭暴力案,受害者遭到严重伤害,或当心理咨询期间施暴仍在继续时,会在提出保护令请求的同时,为受害者提供必要的援助和指导。
  • ودُفع بأن من المرجح تماما أن تكشف الأشعة السينية عن أي جهاز متفجر يوجد في حقيبة ما، خصوصا وأن الموظفين في فرانكفورت كانوا على علم بالتحذيرات الداعية إلى ترقب وجود أجهزة متفجرة مخبوءة في أجهزة راديو وكاسيت.
    他认为,X光完全有可能会查出装在箱子里的任何爆炸装置,尤其因为在法兰克福工作人员已接到不少要当心盒式收放机中藏有爆炸装置的警告。
  • وثمة خطر كبير يتمثل في أنه إن لم نتوخ الحرص فقد نشهد تحول الثقافات وافرة العدد إلى مجرد منتجات سوقية، أو ما هو أسوأ من ذلك، قد نشهد إنكارا تاما للعناصر الأساسية للإرث الثقافي للبشرية.
    存在着以下极大的威胁,即如果我们不当心的话,我们可能会看到众多文化转变成市场产品,或者更糟的是,干脆否定人类文化继承财产的基本内容。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5