تكاليف مناسبات حدثت (كالاستضافة مثلا)، أو سلع سلمت أو خدمات أديت أو أوامر شراء نهائية قدمت للتنفيذ في فترة السنتين الجارية 本两年期内各种活动(例如招待)、所交付货物或服务或可径直交货的实盘订单的费用
تكاليف مناسبات حدثت (كالاستضافة مثلا)، أو سلع سلمت أو خدمات نفذت أو أوامر شراء نهائية قدمت للتنفيذ في فترة السنتين الجارية 本两年期内各种活动(例如招待费)、所交付货物或服务或可径直交货的实盘订单的费用。
نهاية فترة السنتين الجارية في حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية بنود متنوعة تكاليف مناسبات حدثت (كالضيافة مثلا)، أو سلع سلمت أو خدمات أديت أو 本两年期内各种活动(例如招待)、所交付货物或服务或可径直交货的实盘订单的费用
وكلما تعلق الأمر بطلب من سلطات بلد طرف في اتفاقية أو معاهدة تعاون دولية، تحيله مباشرة إلى محكمة العدل العليا عن طريق القنوات القضائية. 另一方面,凡是任何国际合作公约或条约缔约国的政府,可通过司法途径直接向最高法院提出请求。
وعرفت الأطراف الأسلحة الثقيلة بأنها الأسلحة ذات النيران المباشرة من عيار 20 مم أو أكثر وأسلحة النيران غير المباشرة من عيار 60 مم أو أكثر. 各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准射击武器和60毫米以上口径间接瞄准射击武器。
وذكر أن تلك الإجراءات قد أسهمت بشكل مباشر في حدوث جفاف وتصحُّر في فلسطين، وهي الآن تهدِّد التطلعات الشرعية للشعب الفلسطيني في تقرير المصير. 这些行径直接助长了巴勒斯坦的干旱和沙漠化,目前危及巴勒斯坦人民争取自决权这一合法愿望的实现。
فالنهج الأعم يكتفي بالإعلان عن أن التشريع يرمي إلى تحديد إطار لإدارة مخاطر الكوارث بغرض منعها والتخفيف من أضرارها وزيادة تأهب الدول لها(). 更常见的做法是径直宣布立法旨在制定管理灾害风险的框架,目的是预防自然灾害、减轻损害并加强某国的备灾工作。
" ... لقد أطلقوا (الشرطة) الغازات المسيلة للدموع على السيارة، وجاء أحدهم إلى السيارة لأني كنت قد فتحت النافذة كيما يخرج الدخان. " .他们(警察)向轿车发射了催泪弹,一颗催泪弹径直射入了车内,因为当时我开着车窗想让车内的烟散发掉。
" ... لقد أطلقوا (الشرطة) الغازات المسيلة للدموع على السيارة، وجاء أحدهم إلى السيارة لأني كنت قد فتحت النافذة كيما يخرج الدخان. " ...他们(警察)向轿车发射了催泪弹,一颗催泪弹径直射入了车内,因为当时我开着车窗想让车内的烟散发掉。
وعليه، فإن أي إصابة لأي عامل في عمله تعرض أسرته لمشكلة كبيرة لأن صاحب العمل الإسرائيلي سيفصله من العمل من دون أن يدفع تعويضات له. 例如,如果一个工人受了工伤,这就会给其家庭带来严重问题,因为以色列雇主不用付给这个工人任何赔偿就可径直把他解雇了事。