والسرية بالغة الأهمية لنيل ثقة المرضى ووثيقة الارتباط بالحق في الخصوصية. 机密性对于取得病人的信任至关重要,与隐私权密切相关。
خلق الظروف لتوفير الرعاية الصحية وتقديم المساعدة للجميع في حالة المرض 为提供保健条件并且让所有人在得病的时候都能得到帮助创造条件
إن النساء والأطفال هم الأهداف الأضعف بين الجميع، وينبغي أن يكونوا في صميم هذه الاستراتيجيات. 妇女和儿童得病的风险最大,应该成为这些战略保护的核心。
عدد الإصابات بهذا السرطان ثابتة كما أن نسبة الشابات البالغة أعمارهن 35 سنة على الأقل والمصابات به مستقرة. 癌病机率相对稳定,35岁以下妇女的得病比例长期不变;
وهذا التركيز على إعادة تأهيل الضحايا يدل ضمنا على أن ضحايا العنف المنزلي يعانون من مرض أو ضعف ما. 强调受害者的康复,意味着家庭暴力幸存者得病或者虚弱。
ويجب الحصول على موافقة المريض عن دراية للشروع في المعالجة أو لاشراكه في بحث علمي؛ 进行治疗或参与研究,必需在病人完全知情的情况下征得病人的同意;
وفي هذه الظروف، فإن معدلات وفيات الأم والطفل عالية للغاية وأما الأطفال الصغار فمعرضون بشكل خاص لإصابة بالأمراض. 在这种情况下,母亲和婴儿死亡率极高,新生婴儿尤其容易得病。
ويحول إغلاق المعابر في أريتس ورفح دون نقل المرضى إلى إسرائيل، أو الضفة الغربية، أو مصر. 埃雷兹和拉法过境点的关闭使得病人无法被后送到以色列、西岸或埃及。
ولا حق لها أيضا في الحصول على معاش العجز أو رعاية الأسرة استناداً إلى عدم قدرته على العمل. 同时,她也不可能以丈夫无法工作为由获得病人或者照顾病人的补助。
اﻷمراض العقلية ٩٣٤- تعتبر اﻷمراض العقلية بسبب كثرة عدد اﻻصابات بها ونظراً إلى طبيعتها المعوقة من المشاكل الصحية الرئيسية في بولندا. 波兰,由于精神病得病率高,且损害性大,已成为一大健康问题。