وبحلول نهاية عام 2010، ستنتهي اللجنة من إعداد دراسة رئيسية بشأن الهجرة الدائرية يمكن أن تسفر عن دروس مفيدة للمنتدى. 到2010年底,欧盟委员会将完成关于循环移徙的重大研究,可能为全球论坛提供有益的经验。
إن التخطيط لأسواق عمل مترابطة على نحو أفضل تتوافق مع أعمال المهاجرين في الخارج وفي الوطن قد يساعد على إضفاء فعالية على الهجرة الدائرية من أجل التنمية. 更好地结合劳动力市场规划将移民和国内外工作相匹配,可以使循环移徙为发展效力。
ويعد السماح للمهاجرين بالحفاظ على الحق في الإقامة في بلد المقصد حين عودتهم مؤقتا إلى بلدانهم الأصلية حاسما بالنسبة لنجاح برامج الهجرة الدائرية. 让暂时返回原籍国的移民保留在目的地国的居住权,这一点被认为是循环移徙方案成功的关键。
وحُدد الضمان الاجتماعي وضمان الدخل بوصفهما عاملين حاسمين لتحقيق رفاه المهاجرين وأسَرهم، ولا سيما بالنسبة لعمال الهجرة المؤقتة أو الدائرية(). 代表们认为,社会保障和收入保障对于移徙者及其家庭,特别是临时和循环移徙者及其家庭的福祉利益攸关。
وذكر المجتمع المدني أن الهجرة الدائرية ليست ممارسة جيدة لأنها تحرم المهاجرين من إمكانية الحصول على الخدمات والإقامة الدائمة في بلدان المقصد. 民间社会提出,循环移徙剥夺了移徙者在目的地国获得服务和长期定居的机会,因而不是一种好的做法。
وستعالج دورة عمل اللجنة الاقتصادية لعام 2014 بشأن إحصاءات الهجرة مسألة قياس مدى إدماج المهاجرين والهجرة العائدة والهجرة الدائرية وأثر الهجرة. 2014年欧洲经委会的移徙统计工作会议将讨论衡量就地安置、回返和循环移徙以及移徙的影响等问题。
تقر بضرورة تحليل أثر بعض أشكال الهجرة المؤقتة والهجرة الدائرية والهجرة العائدة في تنمية البلدان الأصلية وبلدان العبور والمقصد وفي المهاجرين أنفسهم؛ 承认有必要分析某些形式的临时移徙、循环移徙和回移对原籍国、过境国和目的地国以及移徙者本身的影响;
تقر بضرورة تحليل أثر بعض أشكال الهجرة المؤقتة والهجرة الدائرية والهجرة العائدة في تنمية بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وأثرها كذلك على المهاجرين أنفسهم؛ 承认有必要分析某些形式的临时移徙、循环移徙和回移对原籍国、过境国和目的地国以及移徙者本身的影响;
وتقرّ ألمانيا بأن الهجرة الدائرية يمكن أن تخفف من حدة ضغوط الهجرة، وعندما تفعل ذلك، يمكن أن تحقق فوائد لجميع الجهات الفاعلة وتسهم في التنمية. 德国认为,循环移徙可以降低移徙压力,在接受管理的情况下,它能为所有参与者带来惠益并促进发展。
وبالمثل، يلزم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات إعادة الإدماج، وبخاصة عندما يجري تكييف عملية إعادة الإدماج لتلائم أشكالاً جديدة من الهجرة المؤقتة والدائرية. 同样,重新融入政策也需要将性别观点纳入考虑,尤其是将重新融入适用于新形式的临时移徙和循环移徙时。