简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

微秒

"微秒" معنى
أمثلة
  • بيد أن القدرة على الإلغاء ربما تكون محدودة في الواقع لأن عمليات اتخاذ الروبوت للقرار غالباً ما تقاس بالنانو ثانية وقد يتعذر على المشرف من الناحية العملية الوصول إلى الأساس المعلوماتي لتلك القرارات من الناحية العملية.
    但是,这种推翻的力量在现实中可能是有限的,因为机器人的决策程序往往以毫微秒计,而且据以作出这些决定的资讯事实上可能监管者不一定掌握。
  • نُظم التشغيل المصممة خصيصا لمعدات " التجهيز في الزمن الفعلي " التي تكفل ألا يزيد " زمن الانتظار الإجمالي للتعامل مع المقاطعة " على 20 ميكروثانية.
    d. 为保证 " 全球中断等待时间 " 低于20微秒的 " 实时处理 " 设备而专门设计的操作系统。
  • وسوف تتطلب النظم المقبلة إجراء تصحيحات جديدة على مستوى 10 بيكو-ثانية، وكذلك تصحيحات لآثار للنسبية مماثلة للتصحيحات الحالية، بغية تغطية قياس المسافات بالاستعانة بالوصلات البينية بين السواتل، من ناحية، وتغطية الاستخدام التبادلي للشبكات العالمية لسواتل الملاحة، من الناحية الأخرى.
    今后的系统需要在10微微秒一级进行新的改正,并且改正与现有效应类似的相对效应,以便涵盖交联测距以及整个全球导航卫星系统的相互操作性。
  • 71-2 الترتيبات التي تستخدم المفجرات الأحادية أو المتعددة، المصممة لأحداث سطح تفجيري (على أكثر من 000 5 ملليمتر2) وذلك بصورة شبه آنية، بإشارة إطلاق أحادية (مع زمن بدء تفجير منتشر على السطح يقل عن 2.5 ميكروثانية). 71-3 أجهزة التفجير الفورية الانفجار التي تشغل ضوئيا
    2. 使用单个或多个雷管的装置,该装置设计成可由单一点火信号(传遍炸药表面的起爆同时性小于2.5微秒)几乎同时起爆炸药面(其面积超过5000毫米2)。
  • 55- وفي الأوضاع الأماثل ينبغي لمستقبلات الترددات المنخفضة جداً أن تتمكن من قياس اضطرابات في السعة تبلغ 1 ديسبل (بالنسبة إلى المستوى غير المضطرب) وتغييرات في الطور ضئيلة إلى حد 0.5 ميكروثانيـة تقابــل تغيـّرات رصـدت، مثــلاً، أثنــاء اندلاعــات صغيرة جداً للهب الشمسي، ويتـألف خـارج البيـانات الأسـاسي مـن هــذه القيــاسات للطــور والســعة.
    从理论上讲,甚低频接收器应当能够测量到与非常小的太阳耀斑期间观测到的变化相对应的1分贝(dB)的振幅扰动(相对于未扰动状态而言)和0.5微秒(s)的相位变化。
  • 80-4 كاشفات ذبذبات رقمية ومسجلات موجات عابرة، تستخدم تقنيات التحويل من التناظري إلى الرقمي، وقادرة على تخزين الموجات العابرة عن طريق جمع عينات تتابعية لمدخلات أحادية الطلقة في فترات زمنية متعاقبة تقل عن 1 نانوثانية (أكبر من 1 عينة جيغاوية في الثانية) وقادرة على التحليل بالتحويل الرقمي إلى ثمانية بيتات أو أكثر وخزن 256 عينة أو أكثر.
    4. 数字示波器和瞬时记录器,采用模-数转换技术,能通过小于1毫微秒的连续时间间隔对单次输入顺序取样(每秒取样超过1千兆)贮存瞬变量,数字化至8位或更大的分辨率,并存储256个或更多样品。
  • 80-4 كاشفات ذبذبات رقمية ومسجلات موجات عابرة، تستخدم تقنيات التحويل من التناظري إلى الرقمي، وقادرة على تخزين الموجات العابرة عن طريق جمع عينات تتابعية لمدخلات أحادية الطلقة في فترات زمنية متعاقبة تقل عن 1 نانوثانية (أكبر من 1 عينة جيغاوية في الثانية) وقادرة على التحليل بالتحويل الرقمي إلى ثمانية بتات أو أكثر وخزن 256 عينة أو أكثر.
    4. 数字示波器和瞬时记录器,采用模-数转换技术,能通过小于1毫微秒的连续时间间隔对单次输入顺序取样(每秒取样超过1千兆)贮存瞬变量,数字化至8位或更大的分辨率,并存储256个或更多样品。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5