简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

德国经济

"德国经济" معنى
أمثلة
  • وتحولت إلى الإصلاحات بعيدة الأثر التي أجرتها الحكومة الاتحادية بغية تعزيز الاقتصاد الألماني وتحديث النظم الاجتماعية، وتساءلت عن المدى الذي بلغه المجلس التشريعي وهو يراعي الأثر المحتمل لتلك الإصلاحات على مجموعة الإناث لدى صياغة التشريعات ذات الصلة.
    关于联邦政府为繁荣德国经济、建立现代化的社会制度所采取的具有深远意义的改革措施,她希望了解,立法机关在起草有关法律时,在多大程度上考虑这些改革措施可能对妇女产生的影响。
  • ٦٥- وفيما يتعلق بدور الوزير الاتحادي الألماني للشؤون الاقتصادية والطاقة في استعراض عمليات الاندماج، قال الخبير الألماني إنه ورد خلال تاريخ إنفاذ قوانين المنافسة في بلده 000 40 طلب اندماج منذ عام 1973، منع 200 منها دون أية تعليمات خارجية.
    关于德国经济事务和能源部在审查兼并方面的作用,德国专家说,在德国的竞争执法史上,1973年以来,共收到4万份兼并申请,在没有任何外部指示的情况下,有200宗兼并遭禁止。
  • وفي تلك المناسبة أبرز ممثلو كل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ووزارة الاقتصاد والتكنولوجيا الألمانية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومدينة بون أهمية سبايدر ورحّبوا بإنشاء مكتب بون الجديد.
    在此期间,维也纳办事处、德国经济与技术部、德国航空航天中心、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)及波恩市的代表强调了天基信息平台的重要意义,并对新成立的波恩办事处表示欢迎。
  • إذ تمثل معايير النوعية عنصرا أساسيا في نجاح ألمانيا الاقتصادي، الذي يعتمد إلى حد بعيد على المنشآت الصغيرة والمتوسطة، لأنَّ تلك المعايير يمكنها أن تحد من تكاليف المعاملات وتزيد من جودة الصادرات وسائر المنتجات ومن قدرتها على المنافسة، خصوصاً لصالح المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    质量标准是德国经济取得成功的一个重要因素,德国的成功大体由中小型企业推动,因为这类企业能大大降低交易费用,尤其对中小型企业来说,能够提高出口产品及其他产品的质量和竞争力。
  • وفي حين أن الاستعانة بالخبراء الأجانب والتعاون مع المنظمات الأخرى، مثل المؤسسة الألمانية للتنمية الاقتصادية، كان لهما دور مساعد في تحقيق هذا المستوى من النشاط، فمن الواضح أنه لا يمكن توقع المزيد من الزيادة في هذا النشاط في حدود الموارد البشرية والمالية المتوفرة حاليا لهذا الجانب من عمل الأونكتاد.
    对外国专家的利用和与诸如德国经济发展基金之类等其它组织的合作虽有助于实施这一幅度的活动,但鉴于贸发会议眼下为开展此方面工作可获得的人力和财力资源,显然不可预期活动会出现新的增长。
  • ويمكن معالجة الأزمة في بلدان الأطراف بتدابير متنوعة تشمل خطة على غرار خطة مارشال لرفع الإنتاجية في تلك البلدان، وإعادة توازن الاقتصاد الألماني، والإعفاء من الديون، وإعادة هيكلة القطاع المالي بإنشاء مصارف أوروبية بدلاً من المصارف الوطنية، وإعادة توزيع الدخل والثروة.
    可以通过很多措施应对欧元区外围国家的危机,包括马歇尔计划式的提高那些国家生产力的计划,德国经济的重新调整,债务豁免,通过建立欧洲银行(而不是国家银行)进行财政体制改革,以及收入和财富的重新分配。
  • وعلى سبيل المثال، أدرجت `لجنة المانحين المعنية بتنمية المشاريع` للمرة الأولى بعداً لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحديد معالم أنشطة المانحين الرامية إلى دعم تنظيم المرأة للمشاريع. وطلبت أيضاً الوكالة الألمانية للتعاون الدولي من الأونكتاد إجراء دراسة بشأن الكيفية التي يمكن أن تدعم بها المشتريات العامة تطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    例如,企业发展捐助方委员会首次在拟定支持妇女创业的活动中纳入了信通技术因素,此外,贸发会议还应德国经济合作与发展部的要求,研究公共采购可以如何支持发展中国家信通技术部门的发展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5