كما يشكل إعلان دلهي لعام 2008 المتعلق بمؤتمر قمة للمنتدى المشترك بين الهند وإفريقيا وإعلان عام 2006 لمؤتمر قمة بيجين للمنتدى المعني بالتعاون بين الصين وإفريقيا تطورين هامين جديدين. 2006年中非合作论坛《北京峰会宣言》、2008年印非论坛首脑会议《德里宣言》也都是新的重大事件。
وقال إن إعلان دلهي يدعو إلى المزيد من التنمية ونشر التكنولوجيات الجديدة والاستثمار فيها، وإلى تحسين نقل التكنولوجيا، وهو مجال اتخذت فيه خطوات ملموسة بموجب الاتفاقية الإطارية. 《德里宣言》呼吁进一步开发和传播并投资创新技术,改进技术转让,业已根据《框架公约》在这一领域采取具体步骤。
ولن يتوفر الدعم لمثل هذه الأنشطة الجديدة، رغم أنها أنشطة أساسية بالنسبة لوضع إعلان دلهي موضع التنفيذ وبالنسبة لتنفيذ خيارات التكيف لدى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. 对此种新的活动的支助将无法提供,虽然这些活动对实施《德里宣言》和非附件一缔约方落实适应备选方案至关重要。
ومنذ البداية، أقام المصرف علاقات مع كثير من البلدان الصناعية في القارات الأخرى، وفي عام 1974 تم توقيع إعلان مدريد لوضع الصيغة النهائية لدخولها في عضوية المصرف. 最初开发银行就同其他各洲的许多工业化国家建立了联系,1974年,《马德里宣言》的签署使它们正式加入开发银行。
وفي الجلسة السادسة والستين، وضعت رئاسة البوسنة والهرسك الهيكل الجديد لمجلس الوزراء على أساس توصيات إعلان مدريد ممهدة بذلك السبيل لتحقيق المزيد من الفعالية في عمل مجلس الوزراء. 主席团在第66届会议上根据《马德里宣言》的建议统一了部长会议的新的结构,为部长会议的更有效运作铺平了道路。
ويتحتم أيضا أن يحترم كﻻ البلدين المصالح والمشاغل الشرعية والحيوية لكل منهما في بحر إيجه ويحجما عن اتخاذ إجراءات من جانب واحد مثلما التزما بذلك في إعﻻن مدريد. 两国还必须按照双方在《马德里宣言》中所作的承诺,尊重对方在爱琴海的合法利益和重要关切,不得采取单方面的行动。
وأشار إلى أن نيجيريا ملتزمة بتحسين نوعية حياة مواطنيها كافة، وهي تودّ أن تؤكد من جديد التزامها بأهداف الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، وكذلك بإعلان وخطة عمل مدريد. 尼日利亚致力于改善其所有公民的生活质量,并希望重申它对第二次老龄问题世界大会以及《马德里宣言和行动计划》的承诺。