ومن شأن السياسات التي تدعم التعليم في مجال العلوم والتكنولوجيا أن تكفل وجود القدرة التقنية اللازمة للمشاركة في تطوير هذه التكنولوجيات الجديدة وتطبيقها. 支助科学技术教育的政策可以确保具备参与开发和应用这些新技术所需的必要技术能力。
(و) النظر في وسائل استخدام البيانات الساتلية عن هطول الأمطار لتوفير معلومات للبلدان التي ليس لديها دوائر خدمات أرصاد جوية حديثة أو التكنولوجيا اللازمة لذلك؛ (f) 探索利用降水卫星数据,为不具备现代气象服务或必要技术的国家提供信息;
(أ) كانت توفر الخبرة الفنية اللازمة والوسائل الضرورية للمصادقة على أنشطة المشاريع واعتماد تخفيضات الانبعاثات والقيام بتحقيقات منتظمة إذ كُلفت بذلك(10)؛ 具有批准项目活动、验证排放量减少和如经授权进行抽样检查的必要技术专长和必要手段10;
وقد دُعي إلى وضع أطر السياسات والأنظمة من أجل تحقيق توسع تربية الأحياء المائية في البحار المفتوحة، إضافة إلى السياسات الرامية إلى تيسير التطورات التكنولوجية الضرورية(). 已呼吁为推广离岸海水养殖制定政策和监管框架,并出台推动必要技术发展的政策。
تحدّد حلقة العمل الاحتياجات اللازمة لبناء القدرات (بما في ذلك اقتناء التكنولوجيا الضرورية) من أجل الرصد والتقييم البحري (شاملاً في ذلك إجراء تقييمات متكاملة). 讲习班确定进行海洋监测和评估(包括综合评估)的能力建设需要(包括获得必要技术)。
(ج)توفير المساعدة التقنية للتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، وكذلك للمواقع الأخرى في الميدان، حسب الاقتضاء؛ (c) 为总部之外办事处和各区域委员会以及其他外地地点提供有关业务连续性规划的必要技术援助;
ويتعلق التحسن الأهم في هذا المجال بنوعية التعليم ذاته وبالمستوى المطلوب من المهارات في نظام التعليم الذي يعكس احتياجات سوق العمل. 这方面最重要的改进与教育质量本身有关,也与教育系统的必要技术反映劳动力市场需要的程度有关。
وتدريب موظفي الهيئة المتعاقدة هو أهم طريقة لتوصيل المعلومات والمهارات التقنية الﻻزمة لتشغيل وصيانة المنشآت بصورة صحيحة الى الهيئة المتعاقدة . 向订约当局传授设施正确运营和维护的必要技术资料和技能,最重要方法是对订约当局的人员进行培训。
ثالثا، استمرار وجود اﻷنشطة المؤثرة على المناخ، وبالتالي على الموارد الطبيعية وعلى مﻻءمة الظروف المحيطـــة باﻹنسان والكائنات الحية اﻷخرى. 第三,我们必须加速必要技术的发展,以控制和减少那些影响气候从而影响我们自然资源的活动所造成的影响。