لا يمكن لأي بلد بمفرده أن يعالج بفعالية المخاطر الرئيسية التي تهدد الصحة العامة مثل الأمراض المعدية الوبائية. 没有一个国家可独自有效解决流行性传染病等任何重大公共卫生威胁。
بل يتعين الإعلان عنه باعتباره مرضا ينتقل بالاتصال الجنسي ويتعين تبليغ هذه البيانات رقميا كل شهر إلى وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية. 它应该作为性传染病申报,这方面数字应每月通报卫生和福利部。
والأهداف العامة لهذا البرنامج هي أولا التحسب لحالات الحمل لدى المراهقات، وثانيا، اتقاء الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والإيدز. 该计划的总体目标首先是防止少女怀孕,其次是预防性传染病和艾滋病。
والأمراض المعدية مقسمة تقسيماً فرعياً إلى أمراض معدية حادة، وأمراض معدية مزمنة، وأمراض محددة، بما فيها الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. 传染病又分为急性传染病、慢性传染病和特殊传染病,包括性传染病。
والأمراض المعدية مقسمة تقسيماً فرعياً إلى أمراض معدية حادة، وأمراض معدية مزمنة، وأمراض محددة، بما فيها الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. 传染病又分为急性传染病、慢性传染病和特殊传染病,包括性传染病。
والأمراض المعدية مقسمة تقسيماً فرعياً إلى أمراض معدية حادة، وأمراض معدية مزمنة، وأمراض محددة، بما فيها الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. 传染病又分为急性传染病、慢性传染病和特殊传染病,包括性传染病。
وبالإضافة إلى ذلك، فهن أكثر تعرضا للإصابة بمرض الإيدز نتيجة التكتم بشأن المسائل المتعلقة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. 另外,由于对有关性传染病的问题实施保密,他们更容易得艾滋病。
وقالت إن الرضﱠع وصغار اﻷطفال والمراهقين يواجهون جميعاً تحدياً خطيراً يعوق تمتعهم بحقوقهم من جراء انتشار الوباء. 婴儿、少年儿童全都由于这种流行性传染病而面临着享有权利方面的严重挑战。
ويظهر هذان المرضان بشكل وبائي لأن معدلاتهما أبدت ميلاً إلى التصاعد خلال عامي 2000 و2001. 这两项疾病的比率在2000和2001年呈上升趋势,因此似乎是流行性传染病。
وقالت إن الرضَّع وصغار الأطفال والمراهقين يواجهون جميعاً تحدياً خطيراً يعوق تمتعهم بحقوقهم من جراء انتشار الوباء. 婴儿、儿童和少年全都由于这种流行性传染病而面临着享有权利方面的严重挑战。