ونتعهد كذلك بتخفيف عبء الديون على البلدان التي تمر بمرحلة لاحقة لنزاع ما في إطار المرونة التي توفرها المبادرة المعززة المذكورة. 我们还承诺利用增强的重债穷国倡议所提供的灵活性向冲突后的国家提供债务减免。
وإجمالا، تقدم 205 (64 في المائة) رجال و115 (36 في المائة) امرأة بطلبات للتعيين في مجلس الاستثمارات لأيرلندا الشمالية. 总共有205(64%)名男性和115(36%)名女性向北爱尔兰投资局提出了申请。
وسوف يوضح التقييم ذو الصلة ماهية المساهمة التي قدمها هذا المشروع في مجال تحسين مسألة ترقية المرأة إلى مناصب أرفع شأنا. 对这一项目的评价将会使人们明确了解该项目为改善女性向较高岗位晋升所做的贡献。
2- وتيسيراً للعمل، أجرى المنسق مشاورات مكثفة مع عدد من الخبراء في منظومة الأمم المتحدة وخارجها حول عدد من الاحتمالات التقنية. 为便利工作,协调员就若干技术可能性向联合国系统内外的相关专家进行了广泛咨询。
ويعمل المكتب بنشاط على تزويد الدول بمساعدة مصممة للوفاء بحاجتها بشأن الإجابة عن الاستبيانات ومدى كفاية المعلومات المتقاسمة. 毒品和犯罪问题办公室正就填写调查表和共享信息的充分性向各国积极提供有针对性的援助。
' 3` أن يزود الأمانة بتعليقات بشأن كيفية تحسين الاستفادة من التوجيه والتوجيه الإضافي استناداً إلى الخبرة المستخلصة من استخدامها؛ 根据在使用指南和补充指南过程中取得的经验,就如何增进其实用性向秘书处提交评论意见;
وستقدم اللجنة بعد ذلك توصيات للجمعية العامة بشأن أهمية وفعالية البرنامج والأساس الذي سيتخذ عليه قرار بتوفير التمويل له. 委员会然后再就方案的适当性和有效性向大会作出建议,然后再根据这项建议决定是否提供资金。
كما أشار إلى ضرورة متابعة أعماله بطريقة حسنة التوقيت كي يرسل إشارة إلى الجهات الاقتصادية المعنية بشأن استمرار سوق الكربون الدولية. 工作组还提到,必须及时开展工作,以便就国际碳市场的延续性向经济行为者发出一个信号。
ولم توجه أية اتهامات إليهما. ولم يمثُلا أمام قاضٍ، ولم يُتح لهما الطعن في قانونية احتجازهما أمام سلطة قضائية. 没有对他们提出指控,也没有送交法官审判,因此未能就拘留他们的合法性向司法当局提出质疑。
وتقديم خدمات ملائمة لظروف صغار الأطفال وعمرهم وفرديتهم يتطلب تدريب جميع الموظفين على العمل مع هذه الفئة العمرية. 按具体情况,年龄和个性向幼儿提供服务,需要所有工作人员在从事这年龄组的工作方面接受培训。