أصحيح ما قاله (جون) أنّك مجرّد من المشاعر كالخوف أو الندم وما شابه؟ 因为约翰对我说 你没有恐惧或悔恨之类的情绪 它们都被抑制着 是这样吗
وهناك فترات في التاريخ، وأوقات من الزمن في تكشﱡف اﻷزمات، يكون فيها التريث والتفكر أفضل من العجلة والندامة. 在某些历史时刻,在发生危机的时候,最好是停下来三思,而不要莽撞而后悔恨。
وقد انتهكت حجة العفو وأساسه المنطقي بتصريحها عن عدم ندمها على ما سبق لها ارتكابه من أفعال غير قانونية، وعدم أسفها على ذلك. 她违背了赦免的承诺和依据,表明她并不感到悔恨,对她此前的非法行为毫无悔意。
وأعربت حكومة اليابان أيضا في مناسبات كثيرة عن اعتذارها وندمها لـ " نساء الترفيه في زمن الحرب " سابقا. 日本政府也已多次向前 " 战时慰安妇 " 表示歉意与悔恨。
وقد استعرضنا ببالغ الأسى والندم أعمالنا وقراراتنا في مواجهة العدوان على سريبرينيتسا``(). 我们在审查面对斯雷布雷尼察遭受攻击而采取的自身行动和决定时,感到极为遗憾和悔恨不已。 "
وقد استعرضنا ببالغ الأسى والندم أعمالنا وقراراتنا في مواجهة العدوان على سريبرينيتسا " (). 我们在审查面对斯雷布雷尼察遭受攻击而采取的自身行动和决定时,感到极为遗憾和悔恨不已。 "
وباستثناء ملاحظةٍ مثيرة للدهشة تعبّر عن الشعور بالندم ( " كانت العملية التنفيذية ضد همرشولد عملية سيئة. " 除了一句颇为奇怪的表示悔恨的话( " 杀害哈马舍尔德的行动很糟糕。
٥-٦ وقد أكد صاحب البﻻغ أنه كان نادما دائما على أي أذى قد وقع أثناء اﻻختطاف، وينكر أن يكون هو نفسه قد استعمال أي عنف في الهجوم. 6 撰文人坚称,他始终对劫机过程引起的一切伤害感到悔恨,但否认他本人在袭击过程中使用过暴力。
وحُدّد ستة وثلاثون شخصا كمسؤولين عن ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، ولكن لم يوص بمحاكمة هؤلاء لأنهم اعترفوا بالحقيقة أمام اللجنة وأبدوا ندمهم. 36人被确定应对战争罪和危害人类罪负责,但是没有被建议列入公诉,因为他们已向委员会坦承罪行并表示悔恨。
وبعد اعﻻن نتائج الدراسة أعربت الحكومة لنساء الترفيه في زمن الحرب في مناسبات كثيرة عن اعتذارها الصادق وندمها الشديد . 日本政府在宣布研究结果之后,已经多次向前 " 战时慰安妇 " 表示诚挚的歉意和悔恨。