户籍
أمثلة
- ويصدر مكتب الزواج شهادة بفسخ الزواج بناء على قرار المحكمة.
离婚证明由户籍登记机关根据法院判决发给,此后妇女可以再次结婚。 - ويدون موظف الأحوال المدنية مضمون المستخرج في هامش شهادة ميلاد كل من الزوجين.
户籍官员要将副本摘录内容填写到夫妻每个人的出生证空白处。 - (ب) الفقرة 4 من المادة 15 (تبعية إقامة المرأة وسكنها مع زوجها)؛
(b) 第十五条第4款(妇女的居所和户籍应同其丈夫在一起); - (ب) الفقرة 4 من المادة 15 (تبعية إقامة المرأة وسكنها مع زوجها)؛
(b) 第15条第4款(妇女的居所和户籍应同其丈夫在一起); - وعلى سبيل المثال، سجلّ الأسرة مفتوح في أيام السبت وذلك للعناية بتقديم خدمات للشعب العامل.
比如,为满足上班人员的需求,家庭户籍处每周六都开放。 - ويجري وفقا لإجراءات التدقيق هذه بوجه عام التحقق من القيد المدني وهوية مقدّمي الطلبات وسوابقهم الجنائية.
这些管制工作一般是核查申请人的户籍、身份和犯罪记录。 - وتصبح حقوق الزوج والزوجة وواجباتهما نافذة من تاريخ تسجيل الزواج في مكتب الزواج.
公民自在户籍登记处登记之时开始便具有丈夫和妻子的权利和义务。 - 113- وتجيز مدونة الحالة المدنية للمرأة أن تتبنى الاسم العائلي لزوجها أو تحتفظ باسمها العائلي قبل الزواج.
《户籍法》允许女性婚后从夫姓或仍保留自己娘家的姓氏。 - ويمكن إبداء هذه الموافقة سواء في وثيقة الاعتراف، أو بإعلان منفصل أمام موظف السجل المدني.
默许行为可以在承认行为发生时、或单独在户籍官员面前声明。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5