14) ومع التقَيد الشديد بهدف الجزء الثاني، فإن التعريف المعتَمد يتجنب أية إشارة إلى الآثار التي قد تترتب سواءً على الإعلانات التفسيرية ذاتها أو على ردود الفعل عليها. (14) 所选的定义严格围绕第二部分事项,避免提及解释性声明本身或对其反应的可能后果。
وفي نهاية فترة التدريب، طُلب منهن التدرب في مجالات التخصص المختارة لإعدادهن بصورة أفضل لإيجاد وظيفة في نهاية العملية. 在培训的最后期间,要求她们在所选的科目领域开展实习,使她们能够更好地做好准备,在培训结束后能够找到工作。
وتطرّقت الندوة الثانية التي عُقِدت في عام 2010 للموضوع الفرعي " حمولات برامج السواتل الصغيرة " . 为2010年第二次专题讨论会所选的次级主题是 " 小型卫星方案的有效载荷 " 。
14) ومع التقَيد الشديد بهدف الجزء الثاني، فإن التعريف المعتَمد يتجنب أية إشارة إلى الآثار التي قد تترتب سواءً على الإعلانات التفسيرية ذاتها أو على ردود الفعل عليها. (14) 所选的定义严格围绕第二部分的事项,避免提及解释性声明本身或对其反应的可能后果。
وﻻ يمكن أن تكون هناك طريقة أنسب لﻹشارة إلى " تعزيز التشارك لضمان الحماية " ، وهو الموضوع الذي اخترتم التشديد عليه. 她的与会最贴切地显示了你们所选的 " 加强确保保护伙伴关系 " 的主题。
ولا يمكن أن تكون هناك طريقة أنسب للإشارة إلى " تعزيز الشراكة لضمان الحماية " ، وهو الموضوع الذي اخترتم التشديد عليه. 她的与会最贴切地显示了你们所选的 " 加强确保保护伙伴关系 " 的主题。
وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، والاستنتاجات الأولية لرئيس الفريق الدراسي اقترحت المتكلمة إدراج محكمة العدل الأوروبية ضمن الأمثلة المختارة لبيان نهوج التفسير. 关于条约随时间演变专题以及研究组主席的初步结论,她谨建议将欧洲法院列入所选的说明解释方法的实例之中。
وحيث أن معظم المشاريع لم تُعيﱢن مؤشرات لتحديد فعالية اﻻستراتيجية المنتقاة، لم يكن هناك معلومات كافية لتبيين ما إذا كانت اﻷنشطة قد حققت اﻷهداف المرجوة. 由于多数项目未选定指标以决定所选的战略是否有实效,没有充分的资料可显示各项活动是否达到了拟想的结果。
وعﻻوة على ذلك، شدد التقييم على أهمية تجهيز المؤشرات، وينبغي أن تكون المؤشرات المختارة عملية وهامة من الناحية التشغيلية ومستندة إلى البيانات المتاحة والموثوقة. 此外,该评价还强调需要有工作进程指标的重要性。 所选的指标应很实际并突显业务工作,并应根据现有的可靠数据。