١٥(، وذلك وفقا للمادة ١٥ من اﻻتفاقية 五、根据《公约》第15条,对有关托管领土和非自治 领土以及适用大会第1514(XV)号决议的所有其他
وخضع هذا الترتيب لتمحيص هائل في الأمم المتحدة انتهى بموجبه وضعنا كإقليم تحت وصاية الأمم المتحدة. 这一安排要接受联合国的严格监督,联合国最终批准结束了我国作为联合国托管领土的地位。
(ه) تقديم، أو المساعدة في تقديم، الخدمات والتسهيلات الصحية بناء على طلب الأمم المتحدة لجماعات خاصة، كشعوب الأقاليم المشمولة بالوصاية؛ (e) 经联合国之请求,对特别团体,如托管领土人民,供应或协助供应卫生设施;
ومن المثير للدهشة أن ذلك حدث عندما كانت جزر مارشال جزءا من إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، التابع للأمم المتحدة. 有趣的是,在发生这种事情时,马绍尔群岛是联合国太平洋岛屿托管领土的一部分。
وقال إنه منذ عام 1998، والمجلس يضم في عضويته من جميع الولايات ومناطق الكمنولث والأقاليم التابعة للولايات المتحدة والحكومة الاتحادية. 自1998年以来,委员会成员包括来自各州、自治区、托管领土和联邦政府的代表。
ومنذ الأيام الأولى لإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، فإن شعب ميكرونيزيا قد وضع ثقته في ميثاق الأمم المتحدة. 自从太平洋岛屿托管领土早期以来,密克罗尼西亚人民就一直将希望寄于《联合国宪章》。
وقد أنجز مجلس الوصاية مهامه الرئيسية في عام ١٩٩٤ بانتهاء اتفاق الوصاية الخاص بآخر إقليم كان مشمولاً بوصاية الأمم المتحدة. 随着联合国最后一个托管领土托管协定的终止,托管理事会的主要职能于1994年结束。
)و( وأنجز مجلس الوصايا مهامه اﻷولى في عام ١٩٩٤ بإنهائه اتفاق الوصاية المتعلق بآخر إقليم مشمول بوصاية اﻷمم المتحدة. (f) 托管理事会的主要职能随着1994年联合国最后一个托管领土托管协定的终止而结束。
(و) وأنجز مجلس الوصاية مهامه الرئيسية في عام 1994 بإنهاء اتفاق الوصاية المتعلق بآخر إقليم مشمول بوصاية الأمم المتحدة. (f) 托管理事会的主要职能随着1994年联合国最后一个托管领土托管协定的终止而结束。