وأضاف أن أهمية الدور الذي يقوم به الممثل التنفيذي في إعادة الأوضاع الطبيعية أمر لا سبيل إلى المبالغة في أهميته. 秘书长执行代表在恢复正常秩序方面发挥的作用怎么强调也不为过。
وأدلى ببيانين كل من الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأمينة العامة المساعدة لدعم بناء السلام. 负责塞拉利昂问题的秘书长执行代表和主管建设和平支助事务的助理秘书长发了言。
ويعمل ممثلي التنفيذي مع الحكومة، إلى جانب ممثل البنك الدولي، من أجل إقامة هيكل فعلي لتنسيق المعونة. 我的执行代表同世界银行代表一道,正配合政府建立一种有效的援助协调架构。
وينبغي في هذا السياق الترحيب بتعيين قائم بأعمال ممثل تنفيذي للأمين العام، وبالجهود المبذولة لتعزيز الفريق القطري التابع للأمم المتحدة؛ 在这方面,欢迎任命代理秘书长执行代表以及努力加强联合国国家工作队;
وقد اعتبرت أسرة الأمم المتحدة، برئاسة الممثل التنفيذي للأمين العام، برنامج التعويضات أحد مجالات الدعم ذات الأولوية. 在秘书长执行代表的领导下,联合国大家庭已经把赔偿方案定为支持的优先领域。
والمدعي العام لمحكمة العدل ملزم بتلبية جميع الأوامر التي يتلقاها أثناء ممارسته عمله من الرئيس أو من جهة أخرى نيابة عن الرئيس (المادة 4). 司法法院检察长有义务执行代表院长向其发出的命令(第4条)。
وسوف يواصل فريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثل التنفيذي، تنفيذ الأنشطة وتنسيقها في مجالات إعادة البناء والتنمية. 联合国国家工作队将在执行代表的领导下,继续开展和协调重建和发展领域的活动。
وطلبت أيضا إلى ممثلي التنفيذي لبوروندي أن يظل على اتصال مع الشركاء الإقليميين لمساعدة الطرفين على استئناف الحوار. 我还让我的布隆迪问题执行代表继续与区域合作伙伴协力帮助各当事方恢复对话。
وفي أعقاب تلك الجلسة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من الممثل التنفيذي للأمين العام في بوروندي. 安理会在会后举行全体磋商,听取负责布隆迪问题的秘书长执行代表所作的通报。