简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

批驳

"批驳" معنى
أمثلة
  • ويعترض على ما تؤكده الدولة الطرف من أنه لا وجود لمحكمة أعلى درجة من المحكمة العليا، ذلك أن التشريعات المحلية الإسبانية تتيح إمكانية الطعن في الأحكام الصادرة عن دائرة المنازعات الإدارية التابعة للمحكمة العليا.
    批驳缔约国断言没有法院高于最高一级法院,因为西班牙国内立法对最高法院行政诉讼分院作出的判决允许有这一可能性。
  • وأشار إلى أن حركة عدم الانحياز رفضت في بيانها الأخير ما يسمى بحق التدخل الإنساني على اعتبار أنه لا يستند إلى أي أساس قانوني في الميثاق أو في المبادئ العامة للقانون الدولي.
    不结盟运动在其不久前发表的公告中批驳了所谓的人道主义干预权,认为这在《联合国宪章》和一般国际法原则中找不到法律依据。
  • وأترك لرئيسة المجلس الدولي لرابطة السلم القاري مهمة الدفاع عن نفسها ضد الاتهامات الموجهة إليها بطريقة خاطئة، وسأكتفي بالاحتجاج على التعبيرات التي تمسني شخصيا والتي تنطوي بالتالي على مساس خطير بمنظمتي.
    关于针对大陆和平协会捏造的虚假指控,由该组织的主席来费心辩护;我只批驳伤害到我个人以及因而对我的组织带来严重损害的说法。
  • فالمطالبات التي ﻻ تبرهن على وجود عﻻقة تعاقدية صحيحة أو ﻻ تقدم شرحاً معقوﻻً لﻻفتقار إلى مثل هذه اﻷدلة، ﻻ تُقبل في هذه المرحلة الجوهرية من اﻻستعراض. ٨٧- ثم يستعرض الفريق اﻷدلة المتعلقة بنبذ العقد أو إلغائه أو عدم أدائه.
    凡是没有证明有效合同关系,或无法就缺乏这种证据的事实提出合理理由的索赔,都在审查的这个基本阶段予以批驳
  • ووفقا للمعلومات المقدمة، تواصل الأرجنتين فرض جزاءات على هذا النظام في عام 2008، بما في ذلك من خلال التشريعات المحلية فيما يتعلق بالسفن التي لا تحمل تراخيص صادرة عن السلطات الأرجنتينية().
    根据提供的资料,阿根廷在2008年继续对这个机制进行批驳,包括针对未领取阿根廷当局颁发执照的那些船只适用国内法。 C. 旅游业
  • (أ) إذا تواصل استهلاك أي أصل غير مادي لمدة تزيد على 20 عاماً، إيراد الأسباب التي تفنِّد الافتراض القائل بأن أجل الاستعمال بالنسبة للأصل غير المادي لن يتجاوز 20 عاماً من تاريخ بداية الاستفادة منه؛
    如果一无形资产在超过二十年的期间分期摊还,说明为什么假定一无形资产的使用年限从资产的启用受到批驳之日算起不会超过二十年。
  • وذكر الوفد أن الصكوك الدولية المبرمة حسب الأصول لها الأسبقية على القانون الوطني؛ وتساءل إذا كان باستطاعة المرأة من الآن فصاعداً أن تستخدم الاتفاقية في المحاكم كأساس لإبطال مفعول أحكام تمييزية في القانون.
    摩洛哥代表团指出,正式批准的国际文书优先于国内法律;他想知道今后妇女能否在法庭上将《公约》作为依据来批驳《法典》中的歧视性条款。
  • وبرفض اعتبار غياب الدعم المالي من جانب الدولة معياراً للتفرقة بين الحقوق المدنية والحقوق الاجتماعية()، يرى فيرداغ أن وجوب إنفاذ الحقوق هو المفتاح الأساسي لتحديد طابعها القانوني.
    Vierdag批驳了以国家不提供财政支持作为公民权利与社会权利之间区分的适当标准的看法, 它认为权利的可执行性是解决其法律性质问题的最恰当的线索。
  • وليس هناك ما يبرر الادعاء القائل بأن تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) هو بمثابة دحض لتقرير التنمية البشرية، ولكنه يدحض الاستخدامات السابقة لتعادلات القدرة الشرائية، وهو ما يتسق مع الرأي الرئيسي للسيد كاسيلز.
    认为联合国贸易和发展会议(贸发会议)的报告是对《人类发展报告》的批驳没有理由的,不过前者使用购买力平价转换,这与卡斯尔斯先生的主要论点是一致的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5