وتأمل المجموعة أيضا أن يتم، في السنة المقبلة، توسيع الأنشطة الخاصة بالاستبصار التكنولوجي إلى الجنوب الأفريقي ومنطقة المغرب. 非洲集团还希望在即将到来的一年,技术展望活动将扩展到南部非洲和马格里布区域。
29- وقال ان وفده يحيي اليونيدو أيضا لاعتزامها توسيع نطاق أنشطة الاستبصار التكنولوجي لتشمل المناطق الأخرى، وخاصة آسيا. 印度尼西亚代表团还赞扬工发组织计划将技术展望活动扩展到其他区域,特别是亚洲。
ويستمر تكريس برنامج الاستبصار التكنولوجي لأمريكا اللاتينية لإجراء دراسة استبصار إقليمية في مجال صناعة صيد الأسماك في سواحل أمريكا الجنوبية المطلّة على المحيط الهادئ. 拉丁美洲技术展望方案继续致力于南美洲太平洋沿岸渔业的区域展望研究。
وعلاوة على ذلك، افتُتح مركز شبكي إقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي في أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا. 此外,还在中欧和东欧国家及新独立国家启动了一个区域性的虚拟(网络)技术展望中心。
ووفقا لمنشور ' منظورات تكنولوجيا الطاقة لعام 2010`، توجد علامات مبكرة على أن هذه الثورة في مجال الطاقة تحدث فعلا. 《2010年能源技术展望》指出,初步迹象表明这样一场能源技术革命已经展开。
وهذا النهج اتُّبع في مؤتمرات دولية أخرى نظمتها اليونيدو بخصوص مواضيع شتى من قبيل الاستبصار التكنولوجي أو الصناعة الخضراء. 工发组织针对技术展望或绿色工业等不同主题举行的其他国际会议也体现了类似论点。
65- ونتيجة لمؤتمر القمة بشأن الاستبصار التكنولوجي الذي عقد في بودابست، قررت عدة دول أعضاء اطلاق برنامج وطني يعنى بالاستبصار التكنولوجي. 在出席布达佩斯技术展望最高级会议之后,几个成员国决定发起国家技术展望方案。
65- ونتيجة لمؤتمر القمة بشأن الاستبصار التكنولوجي الذي عقد في بودابست، قررت عدة دول أعضاء اطلاق برنامج وطني يعنى بالاستبصار التكنولوجي. 在出席布达佩斯技术展望最高级会议之后,几个成员国决定发起国家技术展望方案。
44- وبفضل التنبؤ التكنولوجي أيضاً تستطيع البلدان أن تتوقع اتجاهات التفوق التكنولوجي وتضع السياسات اللازمة للاستفادة من التكنولوجيات الجديدة. 技术展望还使国家能够预测技术前沿可能出现在哪里,并制定政策利用正在出现的技术。
وكما هو موضح أعلاه (الفقرة 3) فإنه يجري النظر في اتخاذ التبصر التكنولوجي موضوعا لإحدى مبادرات اليونيدو الخاصة القادمة. 如上所述(第3段),目前还在考虑把技术展望作为即将推出的工发组织一项特别举措的主题。