كما ظللنا نسعى بهمة للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وهو أمر لازم لتطوير أنشطتنا الفضائية. 我国还积极寻求加入对发展我国空间活动所必需的导弹及其技术控制制度。
10- مطالبة المرافق بمعالجة غاز المداخن بمرشحات الكربون المنشط وبتطبيق الضوابط المرعية في أفضل التقنيات المتاحة. 10.规定配备活性炭过滤器和最佳可得技术控制装置以处理烟气的设施。
(ﻫ) الانضمام إلى مجموعة مورِّدي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا، واتفاق واسينار؛ 遵守核供应国集团、导弹及其技术控制制度、澳大利亚集团瓦森纳协定准则;
ونحن نبذل حالياً الجهود اللازمة للانضمام إلى المجموعة الأسترالية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. 目前正在进行准备工作,使我们能够加入澳大利亚集团,以及导弹技术控制制度。
ونرجو أن تبلّغ الوفود الممثلة للبلدان الأعضاء في ذلك النظام هذه الاعتبارات إلى عواصمها. 我们希望,代表导弹技术控制制度成员国的代表团将把这个考虑带给它们的首都。
وهي تشمل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. 这些文书包括《导弹及其技术控制制度》和《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》。
وضع معايير موحدة ونظام ضبط تكنولوجي لوسائط نقل الغاز ترمي إلى زيادة استقرارها وإمكانية الاعتماد عليها. 制订天然气运输方式技术控制统一标准和系统,旨在增加其稳定性和可靠性。
وتقوم بتلك المراقبة ثلاث منظمات هي لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف؛ 这些管制由三个组织来实施:桑戈委员会、核供应集团和导弹技术控制制度;
ولا تستعمل لجنة الأمم المتحدة للتعويضات مجموعة المبادئ التوجيهية المتصلة بأهداف ضبط تكنولوجيا المعلومات (كوبيت) أو مقياسا دوليا رسميا. 它也没有采用信息技术控制目标这一套准则(它不是正式的国际标准)。
وتنتظر عضويتها في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف قرارا من الأعضاء في هذا النظام. 立陶宛已提出了加入导弹及其技术控制制度的申请,现正等待该制度成员国作出决定。