简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

投资潜力

"投资潜力" معنى
أمثلة
  • ومن الطرق الأخرى لزيادة إمكانات استثمار التحويلات، استخدامها من أجل تحسين الجدارة الائتمانية لبلد ما، ولتقليل تكلفة الاقتراض، وبوجه عام، تحسين إمكانية وصوله إلي أسواق رأس المال العالمية (البنك الدولي، 2006).
    增加汇款的投资潜力的另一种办法是用汇款改善国家的信用程度,降低借款成本,并扩大国家进入国际资本市场的机会(World Bank,2006)。
  • 69- وبحث خبراء من وكالات الأمم المتحدة (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ومنظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) تجاربهم التقنية، واحتمالات الاستثمار، ودور هذه الوكالات في دعم الأطر أو الآليات المعيارية أو المتعلقة بالسياسات للمساعدة في تنفيذ الاتفاقية.
    各联合国机构(农发基金、粮农组织、开发署)的专家讨论了他们的技术经验、投资潜力及其在支持规范和政策框架或机制以协助《荒漠化公约》方面发挥的作用。
  • وقد نظر ذلك الاجتماع في تطبيقات محتملة للتكنولوجيات الأحيائية من أجل استغلال الموارد الجينية، وركّز بصفة خاصة على تقييم إمكانات استخدام مخزونات الأعلاف النباتية كمدخلات صناعية في المناطق القاحلة وشبه القاحلة، وعلى تقييم جدواها الاقتصادية وإمكانات الاستثمار فيها.
    该会议认真研究了生物技术在遗传资源方面的潜在用途,尤其是重点评估了在干旱和半干旱地区将植物给料用作工业原料的潜力,并对其经济可行性和投资潜力作了评价。
  • 36- وبخصوص سياسات المغتربين، أكد عدد من المشاركين مجدداً أهمية السياسات الرامية إلى إشراك المغتربين على نحوٍ نشطٍ بغية الاستفادة من إمكانات توسيع قدرة التجارة والاستثمار بدافع الحنين إلى الوطن باعتبارهما محركاً للتنمية.
    关于侨民政策,一些与会者重申了积极吸引侨民参与的政策的重要性,以便充分利用扩大 " 思乡 " 贸易和投资潜力的可能性,使之成为发展的引擎之一。
  • وضمن أنشطته الرامية إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، ينبغي أن يركز الأونكتاد تركيزاً خاصاً على استكشاف إمكانات التجارة والاستثمار فيما بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، وعلى تحليل فرص توسيع نطاق التدفقات التجارية وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    在推动南南合作的活动中,贸发会议应当特别重视发挥转型期经济体与发展中国家,包括最不发达国家之间的贸易和投资潜力,并分析扩大这些贸易和直接外资流动的机遇。
  • وهي محدودة للغاية في الوقت الراهن في العديد من البلدان النامية بسبب عدة أمور منها الافتقار إلى الموارد المالية - علاوة على مساعدتهم في أن يصبحوا جهات فاعلة نشطة في سلاسل القيمة في مجال الأعمال التجارية الزراعية.
    此外,提高当地农民的投资潜力还有空间----这在许多发展中国家目前十分有限,因为,除其他外,他们缺乏资金----以及,帮助他们成为涉农企业价值链中的积极行为者仍大有可为。
  • وأنشئت تسع فرق عمل وأنجزت أعمالا تتعلق باستعراض وتنظيم الآلية الحكومية؛ وإجراء دراسات قبل مرحلة الجدوى بشأن الشحنات الجوية والميناء الداخلي واستعراض إمكانيات الاستثمار خاصة في قطاع القطن، وقطاع التعليم، والخدمات الطبية، والطباعة، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات والخدمات المالية.
    乌干达设立了9个工作组,从事与审查和精简政府机构有关的工作;对空运货物和内陆港口进行可行性前期研究和审查投资潜力,特别是在棉花部门、教育、医疗服务、印刷、信息技术、通讯和金融服务等领域的潜力。
  • وعدد رئيس مجلس الاستثمار في بنغلاديش إمكانات الاستثمار الأجنبي المباشر التي يمكن أن تستفيد منها نيبال وأوصى بإنشاء وكالة للاستثمار تقوم بتشجيع الاستثمار وتيسيره وتقديم الخدمات إلى المستثمرين الأجانب؛ وتعزيز القطاع الصناعي المحلي؛ وتوجيه المستثمرين للاستفادة من السوق الهندية.
    孟加拉国投资委员会主席列举了尼泊尔可以充分利用的外国直接投资潜力,并建议创立一个投资促进机构,促进、便利和实际向外国投资者提供服务;加强国内的工业部门;并以一部分投资者为目标充分利用印度市场。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5