简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

护林区

"护林区" معنى
أمثلة
  • وطبقت فنلندا والنرويج والولايات المتحدة نظما للحماية الطوعية لمناطق الغابات المحمية في الغابات المملوكة للقطاع الخاص، مثل برنامج التنوع البيولوجي للغابات في جنوب فنلندا أو برنامج محميات الغابات السليمة في الولايات المتحدة.
    芬兰、挪威和美利坚合众国对私人所有森林中的受保护林区实行自愿保护制度,诸如芬兰南部的森林生物多样性方案或美利坚合众国的健康森林保护方案。
  • ومثلما ترتبط الملكية الخاصة للغابات في أغلب الأحيان بفوائد اقتصادية كبيرة (وإزالة الأشجار)، تعتبر الترتيبات الأخرى المتعلقة بالحيازة، من قبيل ملكية الحكومة، ضرورية لحماية التنوع البيولوجي للنباتات والأحياء البرية في المناطق الحرجية.
    正如森林的私人所有权常常与较高的经济效益(和毁林)相关联一样,其他保有安排,例如政府所有权,被视为维护林区植物和野生动物生物多样性的必要手段。
  • (و) وضع وإرساء حوافز إيجابية للحد من فقد الغابات، والتشجيع على إعادة غرس الغابات، والتشجير، وإصلاح الغابات المتردّية، وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وزيادة مساحة الغابات المحمية والمساحات الأخرى للغابات المدارة بشكل مستدام؛
    (f) 制定和设立积极的激励措施,以减少森林丧失,促进重新造林、植树造林和复原森林,推行可持续森林管理,增加保护林区以及其他可持续管理林区的面积;
  • )د( استحداث آليات للدعم المالي ﻹشراك جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر، وخاصة مﻻك الغابات والقطاع الخاص، في تخطيط وإدارة المناطق الحرجية المحمية؛ واﻻعتراف بالمناطق الحرجية المحمية الواقعة تحت وكالة مﻻك الغابات من القطاع الخاص أو المجتمعات اﻷصلية والمحلية.
    (d) 发展各种财政支助机制使所有有关各方,特别是森林拥有者和私营部门参与被保护林区的规划与管理,并承认在森林私人拥有者或土着及地方社区管理之下的被保护林区;
  • )د( استحداث آليات للدعم المالي ﻹشراك جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر، وخاصة مﻻك الغابات والقطاع الخاص، في تخطيط وإدارة المناطق الحرجية المحمية؛ واﻻعتراف بالمناطق الحرجية المحمية الواقعة تحت وكالة مﻻك الغابات من القطاع الخاص أو المجتمعات اﻷصلية والمحلية.
    (d) 发展各种财政支助机制使所有有关各方,特别是森林拥有者和私营部门参与被保护林区的规划与管理,并承认在森林私人拥有者或土着及地方社区管理之下的被保护林区
  • )ز( اﻹسهام في وضع تقييم عالمي وإقليمي للحالة الراهنة للمناطق الحرجية المحمية، بما في ذلك العدد الكلي، ومدى كل منطقة، وأهداف اﻹنشاء، وفعالية اﻹدارة، والفئة المعادلة في نظام اﻻتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والمعلومات اﻷساسية البيولوجية واﻻجتماعية المتوفرة.
    (g) 为全球和区域评估被保护林区的现状作出贡献,其中包括总数、每个地区的范围、确立的目标、管理的效能,世界保护联盟的同等类别以及可得的生物和社会的基本资料。
  • (ز) الإسهام في وضع تقييم عالمي وإقليمي للحالة الراهنة للمناطق الحرجية المحمية، بما في ذلك العدد الكلي، ومدى كل منطقة، وأهداف الإنشاء، وفعالية الإدارة، والفئة المعادلة في نظام الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والمعلومات الأساسية البيولوجية والاجتماعية المتوفرة.
    (g) 为全球和区域评估被保护林区的现状作出贡献,其中包括总数、每个地区的范围、确立的目标、管理的效能,世界保护联盟的同等类别以及可得的生物和社会的基本资料。
  • (د) استحداث آليات للدعم المالي لإشراك جميع الأطراف المهتمة بالأمر، وخاصة ملاك الغابات والقطاع الخاص، في تخطيط وإدارة المناطق الحرجية المحمية؛ والاعتراف بالمناطق الحرجية المحمية الواقعة تحت وكالة ملاك الغابات من القطاع الخاص أو المجتمعات الأصلية والمحلية.
    (d) 发展各种财政支助机制,使所有有关各方,特别是森林拥有者和私营部门参与被保护林区的规划与管理,并承认在森林私人拥有者或土着及地方社区管理之下的被保护林区;
  • (د) استحداث آليات للدعم المالي لإشراك جميع الأطراف المهتمة بالأمر، وخاصة ملاك الغابات والقطاع الخاص، في تخطيط وإدارة المناطق الحرجية المحمية؛ والاعتراف بالمناطق الحرجية المحمية الواقعة تحت وكالة ملاك الغابات من القطاع الخاص أو المجتمعات الأصلية والمحلية.
    (d) 发展各种财政支助机制,使所有有关各方,特别是森林拥有者和私营部门参与被保护林区的规划与管理,并承认在森林私人拥有者或土着及地方社区管理之下的被保护林区
  • (أ) تهيئة بيئة مواتية للاستثمار في مجال إدارة الغابات على نحو مستدام، بما في ذلك دعم إعادة زراعة الغابات والتشجير وإصلاح الغابات، وتجنُّب فقدان الغطاء الحرجي، وتدهور الغابات، وإدارة مناطق الغابات المحمية()؛ [انظر الفقرة 36 (ح)، سابقا]
    (a) 营造一个能促进向可持续森林发展投资的有利环境,包括支持更新造林、植树造林和森林恢复,防止森林覆盖丧失和森林退化,并管理被保护林区; [见原第36段(h)]
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5