简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拉丁美洲和加勒比保衛婦女權利委員會

"拉丁美洲和加勒比保衛婦女權利委員會" معنى
أمثلة
  • عضو مؤسس بلجنة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة، عام 1987؛ وعضو المجلس الاستشاري الفخري للجنة منذ عام 2003 حتى الوقت الحاضر؛ ومنسق قسم البرازيل باللجنة في الفترة 1992-2005؛
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会(拉加妇权会)创始成员,1987年。 荣誉咨询理事会成员,2003年 -- -- 拉加妇权会巴西分会现任协调员,1992-2005年;
  • ووفقاً لهذه اللجنة، فإن المجموعات النسائية المنظمة ما فتئت تنادي منذ سنوات باستحداث وزارة لشؤون المرأة أو على أقل تقدير أن يُمنح المعهد الوطني لقضايا المرأة وضع الوزارة وميزانية تليق بالأهداف والخطط المسطرة(17).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,多年以来,有组织的妇女团体一直呼吁设立一个妇女事务部,或至少国家妇女机构享有部级地位,并拥有与规定目标和计划相符的预算。
  • 37- ترحب لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة بالدعوة إلى مفاوضات جماعية بين أرباب العمل والعمال باعتبارها خطوة إلى الأمام، غير أنها تشير إلى أن 85 في المائة من الاتفاقات التي أبرمت لا تتضمن أحكاماً عن المساواة بين الجنسين(53).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会表示欢迎说,呼吁雇主和工人之间进行劳资谈判,是一个进步,但指出85%的劳资协定没有包括性别平等的条款。 53
  • 40- وأشارت شبكة المنظمات النسائية ولجنة أمريكا اللاتينية والكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة ومنظمة " إيباس " إلى مسألة الإجهاض في ظروف غير مأمونة وإلى ما تتعرض له المرأة من تمييز في مراكز الصحة كلما تعلق الأمر برغبة في الإجهاض().
    95 40. 妇女维权网络、拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会和Ipas组织提到不安全条件下坠胎问题,以及歧视已施行坠胎手术前来保健中心求医的妇女的现象。
  • عضوة من الأعضاء المؤسسين في لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة (1987)؛ وعضوة في المجلس الاستشاري الفخري للجنة (منذ عام 2003 حتى الآن)؛ ومنسقة لفرع اللجنة في البرازيل (من 1992 إلى 2005).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会(拉加妇权会)创始成员(1987年);荣誉咨询理事会成员(2003年至今);拉加妇权会巴西分会现任协调员(1992年至2005年)。
  • 39- وتشير لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة إلى أن المرأة في أوروغواي، رغم دخولها سوق العمل بشكل مكثف منذ ما يزيد على 30 عاماً، لا تزال تُوجّه للأعمال المنزلية، كما أن الدولة لا تقدم خدمات كافية لرعاية الأطفال أو المسنين.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,尽管乌拉圭妇女大批进入劳工市场已经超过30年,但家务工作继续安排给她们,国家没有为护理儿童或老年人提供足够的服务。
  • وقد استُخدمت تلك الدراسة في صياغة مشروع التقرير الموازي عن نوع الجنس المقدم إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي قامت بتنسيقه لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة في باراغواي، بالشراكة مع منظمات أخرى من منظمات المجتمع المدني.
    这项研究用于起草提交给经济、社会和文化权利委员会的关于性别问题的影子报告,该报告由危地马拉拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会协调并与其他民间社会组织结成伙伴关系。
  • 5- ولاحظت لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أن الدستور لم يتوخَ، كما لم يتوخَ أي تشريع محدد آخر إمكانية اعتماد تدابير خاصة ذات طابع مؤقت، على غرار ما هو مطلوب لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الاتفاقيات تنفيذاً كاملاً(8).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,《宪法》或其他任何具体法律都没有按照关于充分执行《消除对妇女歧视公约》和其他公约的要求而规定可能采取临时特别措施。
  • وأشارت اللجنة أيضاً إلى أن ثمة خططاً جزئية أخرى مثل الخطة عن المساواة في العمل والخطة عن مكافحة العنف الأسري، فضلاً عن بعض خطط المقاطعات، ولكن من غير المعروف مدى التنسيق القائم بين هذه الخطط والخطة الوطنية الأولى(30).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会还指出,还有其他局部性计划,比如关于工作中的平等和关于禁止家庭暴力的行动以及某些省级的计划。 但是不完全清楚这些计划与《第一国家计划》的协调情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5