وبإمكان مقر برنامج البيئة أن يزود المكتب بمعلومات عن المخصصات، وأن يتيح لمنسقي البرامج الوصول إلى بطاقات المشاريع لمراقبة المخصصات. 环境署总部可以向环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处提供拨款信息并使方案协调员能够接触项目卡,以监测拨款情况。
ويتولى المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دور الريادة في برنامج " الأعمال الخيرية " ، الاستثمارية الذي سيطلق في عام 2008؛ 2008年拉丁美洲和加勒比区域办事处率先发起了 " 风险慈善 " 方案;
فعلى سبيل المثال، أقام المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منصة إلكترونية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لدعم البلدان في تبادل ونقل المعارف والخبرات لتعزيز التعاون. 比如,拉丁美洲和加勒比区域办事处开发了南南合作平台,支持各国分享和转让经验和知识以加强合作。
يتولى حالياً مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إعداد دراسة عن انتحار المراهقين تقترن بدراسات حالات إفرادية من البرازيل وبيرو وكولومبيا. 儿基会拉丁美洲和加勒比区域办事处目前正在进行一项关于青少年自杀的研究,案例来自于巴西、哥伦比亚和秘鲁。
4 نقاط اتصال للمواد الكيميائية (المكتب الإقليمي لأوروبا، المكتب الإقليمي لأفريقيا، المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ). 4处化学品联络点(欧洲区域办事处、美洲区域办事处、拉丁美洲和加勒比区域办事处、亚洲和太平洋区域办事处)
27- وقام مكتب الفاو الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإنجاز برنامج للاضطلاع بأنشطة لمكافحة التصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. 粮农组织拉丁美洲和加勒比区域办事处与环境署在拉丁美洲和加勒比区域开展了一项落实荒漠化控制活动的方案。
وعزز مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مشاركة الشعوب الأصلية في وضع القوانين في عدة بلدان منها باراغواي وكوستاريكا وهندوراس. 儿基会拉丁美洲和加勒比区域办事处促进包括哥斯达黎加、洪都拉斯和巴拉圭在内的若干国家的土着人民参与制定法律。
وكان المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يعمل مع شبكات وتحالفات المنظمات غير الحكومية الخاصة بالنساء في تنفيذ حملتين عالميتين بشأن الإدارة الحضرية وضمان الحيازة. 拉丁美洲和加勒比区域办事处还同主要的妇女非政府组织网络和联盟合作,开展全球城市治理运动和全球安居运动。