简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

指定任务

"指定任务" معنى
أمثلة
  • ١١- وأصبح البيان المنقح للاحتياجات اللوجستية في مجال الخدمات الجوية المستأجرة، الذي وُضع بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي، يتضمن جدولا سنويا إرشاديا يُدعى على أساسه المشغلون الجويون إلى طرح حلول الطيران الأكثر ملاءمة لاحتياجات الأمم المتحدة حسب القيود التشغيلية التي تنفرد بها مناطق البعثات المختلفة.
    与民航组织合作制定的包机服务后勤要求订正说明现在包括一个指示性的年度日程表,飞机营运商需要在指定任务区的运行限制范围内提供最适合联合国需求的解决办法。
  • وعندما يتم اختيار موظف في الأمم المتحدة لمهمة من مهام البعثات، وفي حال تمديد مدة هذه المهمة، تكون الإدارة مسؤولة عن تأمين موافقة الإدارة الأم على الإفراج عن هذا الموظف، وكذلك التزام هذه الإدارة بإعادة استيعاب الموظف عند إنجازه لمهمة بعثته.
    5. 当一名联合国工作人员被挑选担任指定任务,或者延长指定任务的情况,维持和平行动部应该负责征求其上级部门的同意放出工作人员,以及上级部门承诺在指定任务完成之后调回工作人员。
  • وعندما يتم اختيار موظف في الأمم المتحدة لمهمة من مهام البعثات، وفي حال تمديد مدة هذه المهمة، تكون الإدارة مسؤولة عن تأمين موافقة الإدارة الأم على الإفراج عن هذا الموظف، وكذلك التزام هذه الإدارة بإعادة استيعاب الموظف عند إنجازه لمهمة بعثته.
    5. 当一名联合国工作人员被挑选担任指定任务,或者延长指定任务的情况,维持和平行动部应该负责征求其上级部门的同意放出工作人员,以及上级部门承诺在指定任务完成之后调回工作人员。
  • وعندما يتم اختيار موظف في الأمم المتحدة لمهمة من مهام البعثات، وفي حال تمديد مدة هذه المهمة، تكون الإدارة مسؤولة عن تأمين موافقة الإدارة الأم على الإفراج عن هذا الموظف، وكذلك التزام هذه الإدارة بإعادة استيعاب الموظف عند إنجازه لمهمة بعثته.
    5. 当一名联合国工作人员被挑选担任指定任务,或者延长指定任务的情况,维持和平行动部应该负责征求其上级部门的同意放出工作人员,以及上级部门承诺在指定任务完成之后调回工作人员。
  • عقد اجتماعات شهرية بين قيادة دائرة شرطة أبيي ولجنة الرقابة المشتركة في أبيي من أجل وضع آلية تنسيق للاضطلاع بأعمال الخفارة الفعالة ولتقديم المعلومات وإسداء المشورة بشأن تكوين هذه الدائرة وهيكلها وتنظيمها لأداء المهام المسندة إليها على أفضل وجه
    阿卜耶伊警察部队、阿卜耶伊行政区和阿卜耶伊联合监督委员会领导人每月召开会议,制定一个协调机制促进有效维持治安,并就警察部队的组成、结构和组织提供信息和咨询意见,使其最佳完成指定任务
  • إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تدين فيه هذه الأعمال العدوانية ضد الأهداف والمنشآت المدنية العراقية، فإنها تطالب مجلس الأمن بالنهوض بالواجبات الملقاة على عاتقه المتمثلة في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين من خلال التدخل لدى حكومات تلك الدول لإيقاف عدوانها المتواصل وغير المبرر ضد دولة مستقلة وذات سيادة، ووضع حد لهذا العدوان وعدم تكراره.
    伊拉克政府在谴责这些肆无忌惮的侵略行为的同时,促请安全理事会履行其维持国际和平与安全的指定任务,向有关国家政府进行交涉,劝导它们停止并阻止它们恢复对一个独立主权国家不断进行的无理侵略。
  • وعند قيام اﻷمانة العامة بإعداد التقارير لتقديمها إلى الجمعية العامة، والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، والهيئات الفرعية التابعة للمجلس، ينبغي لﻷمين العام أن يواصل اﻻستفادة، حسب اﻻقتضاء، من أسلوب تكليف مديري المهام، بحيث تكون كل وكالة محددة من وكاﻻت اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تنسيق استجابة مجمل منظومة اﻷمم المتحدة لموضوع معين، بما في ذلك صياغة التوصيات من أجل اتخاذ إجراءات مستقبﻻ.
    秘书处为大会、经济及社会理事会及理事会的附属机构编制报告时,秘书长应酌情继续采取指定任务主管机构的做法,以便让一个特定的联合国机构负责协调整个联合国系统对某一问题的反应,包括拟订建议供未来采取行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5