ويتم فصل ثاني أكسيد الكربون من غازات المداخن وضغطه ونقله بواسطة أنابيب أو سفن إلى موقع تخزين جيولوجي مختار يستخدم تكنولوجيا راسخة. 利用已有技术,从烟道气中分离出二氧化碳,加压,并利用管道或容器将其输送到指定地点埋存。
توفير خدمات نقل يومية ذهابا وإيابا (5 أيام في الأسبوع) لما متوسطه 36 من موظفي الأمم المتحدة في اليوم انطلاقا من مكان محدد قرب مكان إقامتهم إلى مقر القوة 每天(每周5天)从联合国人员住处附近指定地点到部队总部平均往返运送36人
(ح) ذُكر أن مبلغا قدره 500 22 دولار رصد في الميزانية لإقامة نظام شبكة منطقة محلية في مكان محدد، قد استخدم في تشييد دار للاستراحة. 预算中另一笔规定应在指定地点建立局域网的22,500美元据报已被用于建造休息处所。
يُعزى الفرق إلى عدم صرف أي مدفوعات في ما يتصل باستحقاقات السفر للراحة والاستجمام نظرا للاستعانة بالعتاد الجوي للبعثة في الرحلات المتوجّهة إلى الموقع المختار 产生差异的原因是,由于利用联利特派团的航空资产前往指定地点,休养差旅应享待遇没有支付
)ح( ذُكر أن مبلغا قدره ٥٠٠ ٢٢ دوﻻر رصد في الميزانية ﻹقامة نظام شبكة منطقة محلية في مكان محدد، قد استخدم في تشييد دار لﻻستراحة. (h) 预算中另一笔规定应在指定地点建立局域网的22 500美元据报已被用于建造休息处所。
أي من كاتماندو - لدى إبرام اتفاق البلد المضيف. 同样,决议草案通过执行段落6反映了所有提案国的真正愿望,即达成东道国协议后,中心从指定地点 -- -- 加德满都有效地运作。
وعلى ذلك، لم تستطع كل وحدة أن تستعرض القائمة وتتحقق منها بصفة مستمرة وأن تبلغ فرع إدارة المشتريات والمرافق بتحرك المعدات من الموقع المخصص لها. 因此,各单位不能按常规标准审查和核查清单,或通知采购和设施管理处将设备从指定地点移出。
وهناك أيضا وفورات في التكاليف السنوية قدرها 579 21 دولارا من الرحلات الجوية للأمم المتحدة لنقل الموظفين الدوليين من مراكز العمل إلى المواقع المعينة للراحة والاستجمام. 因无需联合国航班运送工作人员来往工作地点和修养假指定地点,每年又节约21 579美元。
وينص الاتفاق بشأن طرائق التنفيذ على تجميع كل الأجهزة المتفجرة الارتجالية الصنع للجيش الماوي في مواقع محددة على بعد مسافة أمان من مناطق التجميع الرئيسية. 根据方式协议,毛派军队的所有简易爆炸装置都将在与主要驻扎营地保持安全距离的指定地点收集。
وسيتحقق هذا بإصدار أمر بحماية المجتمع المحلي سيحظر دخول المجرمين المدانين ﻻرتكابهم جرائم جنسية أماكن محددة يُحتمل أن يعودوا فيها إلى ارتكاب جرائم مماثلة. 实现这一目的的办法是:给社区一项保护令,禁止被判罪的性犯罪者进入他们可能重新犯罪的指定地点。