简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

指数增长

"指数增长" معنى
أمثلة
  • وثمة تحديات كبيرة تقترن بتمويل الالتزامات الكبيرة المستحقة مع القيام في الوقت نفسه بتمويل المستحقات المتصلة بالخدمة الراهنة، لكن إغفالها سيؤدي إلى تعاظمها بصورة أكبر.
    在为与当期服务有关的应计负债提供资金的同时,还要为大量累计应计负债提供资金,这一挑战是严峻的,但是如果对此问题置之不理,则问题的严重性还会呈指数增长
  • ونظرا إلى أن تكلفة بناء جميع تلك المركبات تتزايد إلى حد كبير بتزايد العمق المطلوب الوصول إليه (بسبب زيادة الضغط الذي يتعين عليها تحمله)، يتم بناؤها في فئات شتى تلائم نطاق عمق المياه المطلوب(53).
    由于随着可达到的深度增加,这些潜水器必须承受更大压力,建造费用呈指数增长,因此现在建造的潜水器分为若干级,按可达到的水深幅度划分。 53
  • ففي حين أن التجارة ما زالت تتزايد أهميتها بالنسبة لمجموع الناتج، ما برح هناك نمو سريع في تدفقات رأس المال الخاص، في شكل استثمار في الحوافظ المالية واستثمار أجنبي مباشر على حد سواء، في البلدان النامية خﻻل التسعينات.
    尽管贸易在整个产出中的重要性继续有增无减,但是,在1990年代,发展中国家的金融一揽子有价证券投资和外国直接投资的私人资本流入已出现指数增长
  • وأما المفوضية فقد ركزت، من جهتها، جهودها المبذولة لمعالجة النمو المتفاقم للمشكلة على تعزيز التثقيف والخدمات في مجال صحة الإنجاب، وبخاصة في صفوف اللاجئين الشبان في الجنوب الأفريقي، وعلى إدماج هذه الجهود في جهود الحكومات التي تستضيف اللاجئين.
    就其本身而言,难民署在解决这一问题的指数增长的工作中,着眼于加强特别是南部非洲年轻难民中间的生殖卫生教育和服务,并与难民接待国政府共同展开这些努力。
  • 54 -وقد اتسع نطاق هذا الموقع على الإنترنت في مضمونه بسرعة متضاعفة، واستُحدثت مواقع متخصصة للمؤتمرات الرئيسية يستخدمها المشاركون كأدوات عمل، فضلا عن كونها وسائل إيصال للمعلومات العامة.وستواصل إدارة شؤون نزع السلاح تحسين الموقع لتوفير المعلومات الراهنة والدقيقة في شكل حيوي.
    该网站内容呈指数增长,且制作了主要会议的专门网页,为与会者及新闻媒介提供了工作工具。 裁军事务部将继续改进网站,以便以动态形式提供精确的最新新闻。
  • وذكر أن هذا الاتجاه لا يجسد كون برامج مكافحة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية ما انفكت تنمو نموا متسارعا وكونها مُدرجة ضمن مجالات عمل الأمم المتحدة الثمانية ذات الأولوية التي أُعيد تأكيدها منذ عام 1998.
    他说这种趋势并没有反映出这样的事实,即药物管制、预防犯罪和刑事司法方案一直在呈指数增长,并且这些方案自1998年以来一直被重申属于联合国的八个优先工作领域。
  • وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 000 600 90 فرنك سويسري، بالنظر إلى أن الموارد المالية المخصصة للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة قد ازدادت زيادة هائلة وأن جهات مانحة قد اعتبرت أن المركز متلق هام لهذه المساعدة.
    2010-2011年的预算外资源估计为90 600 000瑞士法郎,原因是与贸易有关的技术援助呈指数增长,而捐助者把国贸中心视为这种援助的重要捐助对象。
  • وأوضح ستابلتون وآخرون (2006) أن هناك زيادة أسية في تركيزات الدوديكان الحلقي السداسي البروم وأن الزمن اللازم لمضاعفة هذه التركيزات يصل إلى زهاء عامين في أسود البحر بكاليفورنيا (Zalophus californianus) خلال الفترة بين عامي 1993 و2003.
    Stapleton等人(2006年)已经显示了1993年与2003年间搁浅的加利福尼亚海狮(加洲海狮)体内六溴环十二烷浓度的指数增长,其倍增时间约为两年。
  • أدى التبرع الخيري التاريخي الذي قدمه السيد تيرنر من خلال مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية إلى زيادة هائلة في الاهتمام من الجهات الفاعلة من غير الدول، بما في ذلك المؤسسات والشركات الخاصة، في السعي للمشاركة والتعاون مع الأمم المتحدة.
    特纳先生通过联合国基金会和伙伴基金作出了历史性的慈善捐款,这使得包括基金会和私营公司在内的非国家行为者对于寻求与联合国接触和协作的兴趣呈指数增长
  • 218- وأخيراً، تجدر الإشارة إلى أن الإحصاءات المتعلقة بالوقت المخصص للتحدث أثناء الدورات، التي جُمِعت منذ الاستعراض الأخير للجنة، تبيِّن أن مستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية قد ظل على حاله، بينما ازدادت مشاركة الشخصيات الهامة والمؤسسات الوطنية بشكل واضح.
    最后,应当指出,从对委员会的上一次审查开始汇编的届会期间发言时间的统计数字表明,非政府组织参加的程度一直保持不变,而显要人物和国家机构的参加情况却呈现指数增长
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5