ومن ثم، فإن المجلس يشجع شركاء سيراليون الإنمائيين على مواصلة توفير الدعم في هذه المجالات كلها، وينوه مع الارتياح بنتائج الاجتماع الذي عقده مؤخرا الفريق الاستشاري للمانحين بشأن سيراليون في لندن. 因此,安理会鼓励塞拉利昂的发展伙伴在所有这些方面继续提供支助,并满意地注意到捐助者协商小组最近在伦敦开会讨论塞拉利昂问题的成果。
وستدرس المفوضية إمكانية اعتماد نموذج أساسي للاتفاقات الشاملة بالتشاور مع المانحين بغية التقليل إلى أدنى حد من خطر عدم الامتثال لأنظمة الأمم المتحدة المتعلقة بالموظفين والمورّدين وترتيبات مراجعة الحسابات. 难民署将与捐助者协商,研究对全球决定采取一个基本模式是否可行,以最大限度地减少不符合联合国有关工作人员、供应商和单一审计原则的风险。
وثمة آليات تنسيق أخرى مستخدمة بكثافة في البلدان اﻷفريقية هى اجتماعات المائدة المستديرة، واجتماعات اﻷفرقة اﻻستشارية، والمشاورات القطاعية، التي تضطلع بدور خاص في التشاور مع المانحين وتعبئة الموارد لتمويل المساعدة اﻹنمائية. 非洲国家广泛使用的其他协调机制有圆桌会议、协商小组会议和部门性协商,它们在与捐助者协商以及为发展援助筹资调动资源方面发挥着特别作用。
إذا كانت المدفوعات غير المستخدمة بالإضافة إلى الأموال الأخرى المتاحة للمشروع، غير كافية للوفاء بتلك الالتزامات والخصوم، يخطر البرنامج الإنمائي الجهة المانحة بذلك ويتشاور معها بشأن طريقة الوفاء بتلك الالتزامات والخصوم. 如果未使用的缴款和可用于项目的其他资金不足以支付这些承付款和债务,开发计划署应通知捐助者并同捐助者协商以何种方式清偿这些承付款和债务。
وفي الحالات التي لا تكون فيها كيفية التصرف مع الأموال الباقية واضحة، سيقوم البرنامج الإنمائي، بعد إجراء مشاورات مع الجهة المانحة، بإغلاق الصندوق الاستئماني والاحتفاظ بالأموال في حساب للدفع، ريثما يبت مدير الصندوق في مسألة التصرف في الأموال. 如果不清楚如何处置剩余基金,开发计划署将结清信托基金,把余额保存在应付账户上,等待基金管理人与捐助者协商后决定如何处置。
ومن مبلغ يناهز 700 67 دولار ويمثل رصيد التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني من أجل دعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري والمستخدم بالتشاور مع المانحين من أجل دعم إدارة محافظة إيتوري، بلغت النفقات ما قدره 300 39 دولار. 信托基金的捐款用来支助伊图里绥靖委员会,同捐助者协商之后,捐款余额约67 700 美元用于支助伊图里区行政当局。 支出额为39 300美元。
وفي الحالات التي لا تكون فيها كيفية التصرف مع الأموال المتبقية واضحة، سيقوم البرنامج الإنمائي بإغلاق الصندوق الاستئماني والاحتفاظ بالأموال في حساب للدفع، ريثما يبت مدير الصندوق في مسألة التصرف في الأموال بعد إجراء مشاورات مع الجهة المانحة. 在不清楚如何处置剩余基金的情况下,开发计划署将结束信托基金,把余额保存在可支付的帐户上,等待基金经理经与捐助者协商后决定如何处置该款。
وفي سنة 2000، أصبح صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا كاملا في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية. ونتيجة لذلك، يشارك الصندوق بقدر أكبر في كل الاجتماعات والمنتديات والمشاورات مع المانحين المتصلة بالشؤون الإنسانية. 在2000年,人口基金成为机构间人道主义事务常设委员会的一名正式成员,因此,人口基金正在更充分地参与所有涉及人道主义事务的会议、论坛和捐助者协商会。
وفيما يتعلق بالمادة 19 من الاتفاقية فإن قانوناً جديداً للرعاية الاجتماعية قد صدر في صربيا ويهدف إلى توفير إطار قانوني للمقاييس التي تبيَّن بالفعل أنها مقاييس فعالة وأنها نتجت عن مشاورات جرت مع السلطات الوطنية والمحلية والمجتمع المدني والجهات المانحة. 根据《公约》第19条,新的塞尔维亚社会福利法旨在为已经证明行之有效的措施提供一个法律框架,这是与国家和地方当局、民间社会和捐助者协商的成果。
ويجري التشــاور بين الحكومة والمانحين بشأن مشروع مقترح لبناء القدرة فيما يتعلق بقضايا العلاقات بين الثقافات، ووضع نموذج الشعوب الأصلية ضمن إطار تنظيمي، والتدريب وتنمية الموارد البشرية، وإدارة الموارد على سبيل الاستدامة، والسياسات العامة، والإعلام، والمشاركة. 目前,正在与政府和捐助者协商涉及下列领域能力建设的项目建议书:文化间关系、土着模式的系统化、培训和人力资源开发、可持续资源管理和公共政策、信息和参与。