简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

据为己有

"据为己有" معنى
أمثلة
  • وأبلغت المصادر نفسها الفريق بأن ضباطا رفيعي المستوى في القوات المسلحة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية يحوّلون جزءًا من المساهمات المالية التي تُجمع باسم الحركة، لحساباتهم الخاصة.
    这些消息来源告诉专家组,卢旺达武装部队高级军官和卢爱阵官员截留了为“3.23”运动筹集的部分资金,据为己有
  • ومفهوم تراث الإنسانية المشترك يحظر استئثار دولة ما بالمناطق المشتركة ويوصي بأن توزع خيرات هذه المناطق على البشرية بكاملها، بما يشمل الأجيال القادمة.
    人类共同遗产的原则禁止一国把这些共有物据为己有,并建议由全人类,包括未来的世世代代,来分享从这些共有物中获取的利益。
  • ويجب ألا نسمح لتلك الموارد أن تخضع لبراءات اختراع تخص الشركات عبر الوطنية، كما لا ينبغي أن نسمح للأنانية التي تظهرها بعض الدول بأن تعوقنا عن التوصل إلى اتفاقات هامة بشأن هذه المسألة.
    我们不应容许这些资源被跨国公司据为己有,我们也不应容许某些国家的私利阻碍我们就这个问题达成重要协定。
  • أسفر توزيع الأسلحة على المدنيين وقيام أفراد وألوية بالاستيلاء على محتوى مواقع تخزين الأسلحة والذخائر عن تداول كميات ضخمة جدا من الأعتدة العسكرية دون رابط أثناء الحرب.
    由于把武器分发给平民以及个人和各旅将武器和弹药存放地的武器和弹药据为己有,大量军用物资在战争期间不受控制地流通。
  • ومن شأن إيجاد حل لمشكلة تعيين الحدود أن يعزّز مبدأ السيادة الكاملة والحصرية للدول على فضائها الجوي وكذلك مبدأ عدم تملّك الفضاء الخارجي.
    寻找划界问题解决办法将有助于增强各国对本国大气空间享有完全的排他性主权的原则,并且还有助于增强不得将外层空间据为己有的原则。
  • وفي هذا الصدد، ترى الحركة أن معالجة المعلومات ذات الصلة بالسلامة النووية بطريقة احتكارية تعرقل جهود الوكالة وتشكل عقبة أمام مواصلة تحسين السلامة النووية على الصعيد العالمي.
    在这方面,不结盟运动认为,以据为己有的方式对待有关核安全的信息,妨碍了原子能机构的努力,对持续改善全球核安全构成障碍。
  • ومن شأن نظام المعلومات المشترك الفعال مثلاً أن يجعل من الصعب على الأشخاص قليلي الهمة زعم أنهم ألّفوا أعمالاً سبق أن سجلها بالفعل مبدعون في بلد نام، بمجرد التعريف بذلك في نظام المعلومات المشترك.
    共同信息系统办法若运作良好,不诚实的人就难以将发展中国家创作人用唯一标识在共同信息系统上登记的作品据为己有
  • وينبغي في الوقت ذاته أن ﻻ تسمح لهم بعثة اﻷمم المتحدة أو القوة اﻷمنية الدولية في كوسوفو باﻻحتفاظ تحت أي ذريعة بعقارات قاموا باحتﻻلها عن طريق القوة أو دون حكم قانوني صادر وفقا لﻷصول.
    同时,科索沃特派团或驻科部队不应容许这些人以任何借口保留其武力侵占或未经任何适当法律裁定而据为己有的任何财产。
  • (أ) الاستيلاء على الأطفال الذين يتعرضون للاختفاء القسري أو الذين يخضع أحد أبويهم أو ممثلهم القانوني لاختفاء قسري أو على الأطفال الذين يولدون أثناء وجود أمهاتهم في الأسر نتيجة الاختفاء القسري؛
    将遭到强迫失踪的儿童、或其父亲、母亲或法律代表遭到强迫失踪的儿童、或遭到强迫失踪的母亲在被关押期间生下的子女据为己有
  • إن الأنشطة غير المشروعة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة، بما في ذلك غرس المستوطنين من العرق الأرميني، فضلاً عن تدمير ومصادرة التراث التاريخي والثقافي، تمثل مصدراً آخر للقلق الشديد.
    在阿塞拜疆被占领领土上的非法行为,包括亚美尼亚族定居者的移入,以及对历史文化遗产的破坏和将其据为己有的行径,也令人感到严重关切。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5