简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

探亲假

"探亲假" معنى
أمثلة
  • ويكافأ على التنقل بدفع بدل تنقل ومشقة وبالحصول على مزايا أخرى من حيث زيادة تواتر السفر في إجازات لزيارة الوطن وزيارة الأسرة وفي إطار مِنَح التعليم.
    流动性通过支付调动和艰苦条件津贴以及通过其他增加回籍假旅行、探亲假和教育补助金等福利得到补偿。
  • ويحصل متطوعو الأمم المتحدة على بدل معيشة ومنحة استقرار وعلاوة عن مراكز العمل الخطرة وإجازة مدفوعة الأجر لزيارة الوطن بعد 24 شهرا من الخدمة.
    联合国志愿人员领取志愿人员生活津贴、安置费、危险工作地点补助费以及每24个工作月一次的带薪探亲假
  • وأشار الوفد إلى أن هناك سياسات عامة مختلفة فيما يتعلق بالتدابير التي تراعي أوضاع الأسرة قد حوِّلت إلى تشريعات وطنية، بما في ذلك إجازات الوالدين والإجازات الأسرية الطارئة والعمل من المنزل.
    它说,各种关于家庭友好措施的公共政策被转化成国家法规,包括产假、紧急探亲假和电传工作。
  • من الإجازة الأبوية أو الأسرية إلى المشاركة في صندوق التقاعد ومخططات التأمين على الرعاية الصحية.
    还可能拒绝向女同性恋、男同性恋、双性恋和变性者提供向异性恋雇员提供的福利:从育儿假或探亲假到加入养老金和医疗保险计划。
  • وإذا كانت الرغبة هي إلغاء منْح وقت للسفر في حالة إجازة زيارة الوطن أو الزيارة الأُسرية، فينبغي عندئذ إلغاء هذا الوقت فيما يتعلق بكل شيء وليس فقط بخصوص خيار المبلغ الإجمالي المقطوع.
    如果希望取消给予回籍假或探亲假的旅行时间,则应该全面取消,而不仅仅是针对一次总付办法。
  • ويوقَّع على المتهربين من التجنيد والفارين من الخدمة العسكرية عقوبات قاسية وتعسفية، بما فيها الاحتجاز والعنف البدني، بصورة تصل إلى حد التعذيب أحياناً، ويُحرمون من الإجازات العائلية فترات طويلة جداً من الزمن.
    逃兵役者和逃兵将受到严厉的任意处罚,包括拘留、有时构成酷刑的人身侵犯、长期不准探亲假
  • وقد أعطت الإدارة أولوية عليا لاستقدام موظفين من جميع أنحاء العالم، وهو الدافع وراء اللجوء إلى أساليب مبتكرة من قبيل الجمع بين إجازة زيارة الوطن وأنشطة التواصل.
    大会部高度优先考虑从世界各个区域征聘人员,这也是采取利用探亲假开展外联活动等创造性办法的原因所在。
  • وفيما يتعلق باستحقاقات الموظفين، فوضت إدارة عمليات حفظ السلام السلطة للبعثات في عام 2003 للموافقة على إجازات السفر إلى الوطن، والسفر لزيارة الأسرة، ومخصصات السفر.
    85. 在人员应享待遇方面,2003年,维和部授权各特派团批准回籍假旅行、探亲假旅行、旅行津贴的应享待遇。
  • وألغى الأمر الإداري أيضا الوقت المخصص لسفر الموظفين الذين يختارون قبض مبلغ إجمالي بدلا من توفير تذاكر الطيران لهم عند السفر في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة.
    该行政指示还撤销了休回籍假和探亲假时选择一笔总付办法(而不是由联合国提供机票)的工作人员的路程假。
  • تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضع برنامجا ﻹجازة اﻷسرة لموظفي اﻷمم المتحدة دون إيجاد استحقاقات إضافية من اﻹجازات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في أقرب موعد ممكن؛
    又请秘书长为联合国工作人员制定探亲假方案,而又不会增加应享假期权利,并尽快就此向大会提出报告;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5