简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

接触点

"接触点" معنى
أمثلة
  • وقد تمثلت أهم إنجازات الندوة في تبادل المعلومات وتحديث مراكز الاتصال بالنسبة لكل وكالة من وكالات الإنفاذ ووضع خطط وإجراءات للدوريات في عام 1999.
    讨论会的主要成绩是交流信息、更新每个执法机构的接触点,并拟订1999年巡逻计划和程序。
  • وينبغي تشجيع المنظمات الإقليمية على مواصلة تقديم المساعدة إلى القطاع العام فيما يتعلق بالسياسات والتنظيم، وعلى توفير حلقة الوصل اللازمة لتعزيز البرامج.
    应鼓励区域组织继续就政策和管制问题向公共部门提供协助,并提供必要的联络接触点,以推动方案。
  • بيد أن الرسائل التي كانت ترسل إلى نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة غالبا ما كانت تحتاج إلى إعادة إرسالها إلى الكيان الوطني المختص.
    但发给环境署和粮农组织官方接触点的函文往往还需要转交给实际相关的国家实体。
  • ويمكن للمكتب أن يعمل كبوابة أمام باقي مكونات منظومة الأمم المتحدة للدخول إلى ' إيكوواس` لكي يمكن إدارة شراكة أكثر فعالية بين المنظمتين.
    它可作为联合国系统其他部门与西非经共体的接触点,便于更有效地管理两个组织之间的伙伴关系。
  • وقد تمكن المكتب، باعتباره حلقة الوصل الرئيسية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من العمل كجسر بين البعثات القطرية وأبوجا.
    西非办作为联合国与西非经共体交往的主要接触点,能够充任针对国家的具体特派团与阿布贾之间的桥梁。
  • ونحن نريد أﻻ تكون هذه الحدود حدود مجابهة وعداء وﻻ خط تقسيم وإنما نقطة اتصال للتعاون والتفاعل واﻻحترام المتبادل.
    我们希望这一边界将不是一条对抗和敌对的边界,不是一条分隔线,而是一个合作、互动和相互尊重的接触点
  • وقد أحيل ما مجموعه ثمانية أطراف، منها تجمعان لشركات الأعمال التجارية، إلى المنسقين الوطنيين في بلجيكا والمملكة المتحدة (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    总共有构成两个商业集团的八个当事方移交给了比利时和联合王国的国家接触点。 (见本报告附件一)。
  • وقد تعزز دورهما في الآونة الأخيرة بإنشاء ترتيب مركز التنسيق العالمي، مما يخول للبعثات التخاطب مع مركز اتصال جامع في المقر.
    由于建立了一个全球协调安排,上述结构的作用最近得到了加强,据此特派团在总部便有一个一站式接触点
  • يشتمل المرفق الثاني على قائمة بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية ونقاط الاتصال ذات الصلة التي تستخدمها الأمانة حاليا في الاتصال بها.
    15.附件二载有一份目前秘书处用来进行联系的联合国专门机构、国际原子能机构和有关接触点的名单。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5