简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

推迟期

"推迟期" معنى
أمثلة
  • وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه لفترة تصل إلى 4 سنوات إضافية.
    一缔约方若不能在其宣布的推迟期内遵守本条第1款的规定,可通知保存人它将延长这一推迟遵守期,但至多延长4年。
  • وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 2 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية.
    一缔约方若不能在其宣布的推迟期内遵守本条第2款的规定,可通知保存人它将延长这一推迟遵守期,但至多延长4年。
  • وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية.
    缔约国若不能在其以声明形式宣布的推迟期内遵守本条第1款的规定,可通知保存人它将延长这一推迟遵守期,但至多延长4年。
  • وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية.
    缔约方若不能在其以声明形式宣布的推迟期内遵守本条第1款的规定,可通知保存人它将延长这一推迟遵守期,但至多延长4年。
  • وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه لفترة تصل إلى 4 سنوات إضافية.
    一缔约方若不能在其以声明形式宣布的推迟期内遵守本条第1款的规定,可通知保存人它将延长这一推迟遵守期,但至多延长4年。
  • وإذا كان الطرف المتعاقد السامي غير قادر على الامتثال للفقرة 1 من هذه المادة في غضون الفترة التي أعلنها، جاز له أن يخطر الوديع بأنه سيمدد فترة تأجيل الامتثال هذه مدةً تصل إلى 4 سنوات إضافية.
    一缔约方若不能在其以声明形式宣布的推迟期内遵守本条第1款的规定,可通知保存人它将延长这一推迟遵守期,但至多延长4年。
  • وفي الوقت نفسه، سُمح لهيئة الدفاع عن الإرهابي بفترات سماح لا حصر لها لاستكمال إجراءات الهجرة الطويلة التي لا تكفل توقيع أي عقوبة، وإن كانت ضئيلة، على الإرهابي المفرج عنه.
    而在Posada一案中,恐怖分子的辩护律师一再获准推迟期限,以便无止境地继续移民程序,从而保证不对获释的恐怖分子施加任何微小处罚。
  • تيسيراً لإعطاء وقت خلال مدة التأجيل لكينيا، بالتشاور مع المحكمة ومؤتمر الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، لكي تنظُر في أفضل السبل للتصدي للخطر الذي يهدد السلم والأمن الدوليين في سياق حالة كينيا.
    为了让肯尼亚在推迟期间有时间同法院和罗马规约缔约国大会协商,审议如何以最佳方式应对在肯尼亚局势背景下对国际和平与安全的威胁。
  • عند إعطاء إشعار بموافقته على أن يكون ملزماً بهذا البروتوكول - أنه سيؤجل الامتثال لحكم الفقرة 3 من هذه المادة إلى فترة لا تتجاوز [ ] [سنة] [سنوات] بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    一缔约方若确定它不能立即遵守第3款的规定,可在其通知同意受本议定书约束时宣布它将推迟遵守本条第3款,推迟期自本议定书生效算起不超过[ ]年。
  • 4- يمتنع الطرف المتعاقد السامي الذي يؤجل تطبيق الفقرة 1، خلال فترة التأجيل، عن نقل أية ذخيرة عنقودية أو ذخيرة فرعية لا تستوفي شروط المادة 4(2)، إلا أن توافق الدولة المتلقية على تطبيق هذا البروتوكول فيما يتعلق بالمواد المنقولة.
    推迟适用第1款的缔约方应在推迟期内不转让任何不符合第4条第2款要求的集束弹药或子弹药,除非接受国同意对转让的物件适用本议定书。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5