وفي هذه الظروف، تشدد اللجنة على أنه، عند التخطيط لبعثة جديدة، يجب أن توضع في الحسبان استراتيجية الانسحاب. 面对此种局面,委员会强调,在规划一个新特派团时,必须充分考虑到撤离战略。
وبالإضافة إلى ذلك، أثناء الانتقال إلى بناء السلام، تصبح أحياناً استراتيجية الخروج المتعلقة بعمليات حفظ السلام مشوشة وغير واضحة. 另外,在向建设和平过渡的过程中,有关维和行动的撤离战略有时会引发误解。
لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا معايير محددة واضحة لقياس التقدم الذي أحرزته وتحديد وتيرة تنفيذ استراتيجية الخروج الخاصة بها 联利特派团有明确、具体的基准来衡量特派团的进度并调整其撤离战略的速度
وشاطر أعضاء المجلس الرأي القائل بأن استراتيجيات الانتقال والخروج تشكل جزءا هاما من عمليات حفظ السلام وينبغي التخطيط لها في مرحلة مبكرة. 安理会成员也认为过渡和撤离战略是维和行动的一个重要部分,应早做规划。
استراتيجية الانسحاب وتقييم المخاطر - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في السودان 特派团撤离和清理结束 -- -- 撤离战略和风险评估 -- -- 中乍特派团和联苏特派团
ورحّب كذلك بالأولوية التي أعطتها الإدارة لوضع استراتيجية للخروج لأن وجود هذه الاستراتيجية مسألة هامة بالنسبة لتوزيع الموارد المحدودة توزيعاً فعّالاً. 他也欢迎该部门将撤离战略确立为优先事项,因为有限资源的有效分配非常重要。
وخلُص المكتب إلى أنه نموذج مفيد للبعثة إذ يمكن أن يساعد بعثات أخرى في تخطيط استراتيجيات الخروج الخاصة بها. 监督厅认为这种形式对联利特派团有用,也可能帮助其他特派团规划它们的撤离战略。
وذكر مع ذلك أنه لا يجب أن تحدد الاحتياجات المادية وتيرة الفترة الانتقالية، إذ سوف يقوض ذلك استراتيجية تصفية البعثة بشكل مسؤول. 但财政需求不应支配过渡的步伐,因为这将破坏一个负责任特派团的撤离战略。