简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

操作方法

"操作方法" معنى
أمثلة
  • الأصناف المقيدة المزمع صنعها أو تجهيزها والطاقة الانتاجية القصوى الشهرية والكميات المزمع الاحتفاظ بها بصورة منتظمة في المصنع أو المخازن المأذون بها، وتقديم وصفا بأساليب الانتاج والتشغيل الكامل للآليات والمعدات المستخدمة.
    说明申请人计划生产或加工的受管制物项的类型、每月最高产能以及工厂或任何授权储存的区域平时存放的该物项的数量。 描述生产方法以及所使用机器设备的操作方法
  • ورغم أن المعلومات ستخضع لمزاعم المساس بسرية الأمن القومي حين يصل الأمر إلى إجراء تحقيقات فردية أو بحث أساليب العمليات، فإن هذا لا يحول دون تقديم تعليل مقنع لعامة الجمهور بشأن فائدة استخدام تلك التكنولوجيا، من حيث الحفاظ على الأمن الوطني.
    虽然当通信被归结为个人侦查或操作方法时,它是国家安全保密要求的主题,但这并不妨碍以有意义的方式公开解释使用这种技术对国家安全的好处。
  • ومع ذلك لا بد لنا من أن نسلم بأن بعض المسائل المتعلقة باستخدام تلك الأداة ما زالت بدون حل، وخصوصا المسائل المتصلة بإنشاء نظام للعرض تتوفر له مقومات النجاح، وهو يمثل مسعى معقد بشكل خاص من الناحية المنهجية.
    但我们必须承认,与使用这一工具有关的某些问题仍然没有得到解决,尤其是那些涉及建立一个可行的监测系统问题,它是操作方法方面一项尤为复杂的努力。
  • ولا بد أن أحد مصادر القلق فيما يتعلق بالطرائق الراهنة لتدبير وتنفيذ طائفة من الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة يتمثل في أن هذا النمو في تمويل منح البنك الدولي يعكس قرارا واعيا من جانب المانحين بتخطي الأمم المتحدة تفضيلا للبنك الدولي.
    联合国一系列发展活动的目前的管理和操作方法想必引起人们的关切,世界银行赠款筹资的上述增长情况就表明捐助国有意决定绕过联合国,捐给世界银行。
  • تهيب بجميع الدول أن تعزز التعاون الدولي فيما بين السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القوانين على جميع المستويات بهدف منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات ومكافحته وتبادل وترويج أفضل الممارسات التنفيذية من أجل منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات؛
    " 17. 吁请所有国家加强各级司法和执法当局间的国际合作,以防止和打击非法药物贩运,并交流和推广最佳操作方法,以查禁非法药物贩运;
  • 4- وفي مجال التعاون القضائي، أهابت الجمعية بالدول أن تعزّز التعاون الدولي فيما بين السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القوانين على جميع المستويات بهدف منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وأن تتقاسم وتروّج أفضل الممارسات العملية الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    在司法合作方面,大会吁请所有国家加强各级司法和执法当局间的国际合作,以防止和打击非法药物贩运,并交流和促进最佳操作方法,以查禁非法药物贩运。
  • 32- ومن خلال العروض التي قدمت أثناء الجلسات المواضيعية، حصل المشاركون على فهم لمختلف المسائل المتصلة بكل من الأسس الثلاثة، بينما ركزوا خلال جلسات المناقشة على تحديد طريقة عمل الشبكة الاقليمية وأنشطة المتابعة.
    32.通过专题会议期间所作的专题介绍,与会者了解到了与各基石有关的各种问题,而在讨论会期间,与会者重点讨论了如何确定区域网络和后续活动的操作方法。 信息和技术的可得性。
  • وهي تشعر بالاستياء، مع هذا، إزاء اضطرار الأمم المتحدة إلى الالتجاء، في حالات كثيرة وعلى نحو مطرد، إلى الأموال الخارجة عن الميزانية في السنوات الأخيرة، فالتصرف بهذا الشكل ليس بالوسيلة المثلى لدى معالجة المشاكل المشتركة، حيث أنه يتناقض مع مبادئ المسؤولية الجماعية والتضامن.
    令挪威政府感到遗憾的是联合国近几年来不得不越来越多地求助于预算外资金,这种操作方法不是最为合理的手段,难以解决共同的问题,并违背了集体责任和互助的原则。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5