简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

政府間森林論壇

"政府間森林論壇" معنى
أمثلة
  • وينبغي أن تستند الشراكات التعاونية المتعلقة بالغابات التي دعا إليها المنتدى الحكومي في عملها على ما أنجزته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات بغية تعزيز التنسيق والتعاون بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية.
    政府间森林论坛所呼吁的森林问题协作伙伴关系应该建筑在该森林问题工作队上,以提高国际组织、机构和文书之间的协调和协作。
  • ولطالما اعتبر المنتدى وما سبقه من محافل، مثل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، حفظ الغابات والتنوع البيولوجي، بما في ذلك المناطق المحمية، من العناصر الرئيسية للإدارة المستدامة للغابات.
    论坛及其前身政府间森林小组和政府间森林论坛早就在审议养护森林和生物多样性等可持续森林管理的重要因素,包括保护地在内。
  • (أ) تراعي العناصر المواضيعية السبعة ومقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المناسبة المتعلقة بالعمل، وقرارات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، من أجل تيسير إدارة الغابات على نحو مستدام.
    (a) 考虑到七个专题要点和相关的政府间森林小组和政府间森林论坛的行动建议以及联合国森林论坛的决议,以促进可持续森林管理;
  • فمثلا، ترى الفئات الرئيسية أن مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية في تنفيذ بعض مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات كانت بناءة ومشجعة.
    例如,主要群体认为,让非政府组织和土着人民组织参与执行政府间森林小组和政府间森林论坛的一些行动建议一直是建设性的、令人鼓舞的。
  • واعتبرت هذه الجهود بمثابة إضافة إلى المبادرات القائمة الرامية إلى تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وكذلك تنفيذ القرارات والمقررات السابقة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    论坛认为这些努力将加强为执行政府间森林小组和政府间森林论坛提出的行动建议以及联合国森林论坛以往各项决议和决定而采取的现有举措。
  • (ب) تيسر الجهود المبذولة لزيادة فهم أصحاب المصلحة لمقاصد مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، بوسائل منها تجميع العناصر وزيادة تبسيط الصياغة، حسب الاقتضاء (أستراليا).
    (b) 促进为加强利益攸关方对政府间森林小组和政府间森林论坛行动建议的意图的理解而进行的努力,包括通过分组和酌情进一步简化用语(澳大利亚)。
  • ومع أن مسألة الغابات وتغير المناخ نوقشت في الهيئات السابقة على المنتدى، وهي الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، لم يكن هناك مقترحات متفق عليها لاتخاذ إجراء بشأن هذه المسألة().
    尽管论坛以前的会议 -- -- 政府间森林小组(森林小组)和政府间森林论坛 (森林论坛)讨论了森林与气候变化问题,但没有就此问题商定行动建议。
  • وفي المبادرة التي تقودها البلدان دعما للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها حُددت في سان خوسيه بكوستاريكا في عام 1999 أهم الأسباب الكامنة.
    1999年在哥斯达黎加圣何塞举行的会议上由国家牵头提出了支持政府间森林论坛处理砍伐森林和森林退化根本原因的倡议,这项倡议查明了最重要的根本原因。
  • وإذ يؤكد من جديد مقررات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والإجراءات التي اقترحها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وإذ يرحب بالجهود الجارية تنفيذا لتلك الإجراءات،
    重申联合国森林论坛(论坛)的各项决定以及政府间森林小组(森林小组)和政府间森林论坛(森林论坛)确定的行动建议,并欢迎目前为实施此类行动所作的努力,
  • وواضح من المفاوضات السابقة أن المسألة المالية تعدّ مركزية بالنسبة إلى التنفيذ الفعال للصك ومتابعة المقررات السابقة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ومنتدى الأمم المتحدة ذاته.
    以前的协商清楚表明,要有效地执行文书,要根据政府间森林小组、政府间森林论坛以及本论坛自身过去的各项决定有效地开展后续行动,筹资问题是至关重要的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5