简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

政府间气候变化专门委员会第四次评估报告

"政府间气候变化专门委员会第四次评估报告" معنى
أمثلة
  • تحث الأطراف في الاتفاقية على مواصلة الاستفادة من المعلومات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عملها، وتدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية الإطارية إلى القيام بذلك؛
    敦促气候变化框架公约缔约方并邀请该公约京都议定书缔约方在其工作中继续采用政府间气候变化专门委员会第四次评估报告所载资料;
  • تحث الأطراف في الاتفاقية على مواصلة الاستفادة من المعلومات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في عملها، وتدعو الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى القيام بذلك؛
    " 8. 敦促公约缔约方并邀请京都议定书缔约方在其工作中继续采用政府间气候变化专门委员会第四次评估报告所载资料;
  • لقد أثبتت البيانات العلمية، فضلا عن تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بوضوح أهمية تغير المناخ، وبينت المسؤولية المتمثلة في التصدي لتغير المناخ على نحو ملائم وفي الوقت المناسب.
    科学数据,以及政府间气候变化专门委员会第四次评估报告,都清楚地显示了气候变化问题的重要性,显示了及时和妥善应对这项挑战的责任。
  • وإذ يسلِّم بأن الأمر سيحتاج إلى تخفيض أكبر في الانبعاثات العالمية لتحقيق هدف الاتفاقية النهائي، وإذ يشدِّد على الضرورة الملحّة() للتصدي لتغير المناخ، وفق ما ورد في التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ،
    认识到实现《公约》最终目标将要求大幅度减少全球排放量,并强调迫切需要 如政府间气候变化专门委员会第四次评估报告所示处理气候变化,
  • 2- يوافق أيضاً على أن يستند الاستعراض الثاني إلى أفضل المعلومات وعمليات التقييم العلمية، بما في ذلك تقرير التقييم الرابع الذي سيعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، فضلاً عن المعلومات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة؛
    进一步商定,第二次审查应依据最佳科学信息和评估,包括《政府间气候变化专门委员会第四次评估报告》,以及相关的技术、社会和经济信息;
  • وتقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ واضح للغاية في ما يتعلق بأسباب تغير المناخ والأخطار البيئية المحتملة المرجح أن تؤثر على المجتمع العالمي في المستقبل القريب، فضلا عن الفرصة المحدودة المتاحة للتصدي لهذه المسألة.
    政府间气候变化专门委员会第四次评估报告非常清楚地说明了气候变化起因、近期可能影响到全球社会的潜在环境危害,以及解决该问题的短暂机会之窗。
  • ولقد تأكدت الدواعي العلمية لاتخاذ إجراءات بصورة رسمية ولا لبس فيها مرة أخرى من قبل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الرابع، الذي أكد على نطاق التحدي الذي يواجهه بنو البشر وعلى إلحاحية معالجته على جميع المستويات.
    政府间气候变化专门委员会第四次评估报告明确和权威性地再次证实了采取行动的科学理由,强调人类面临挑战的规模以及在各级应对该挑战的紧迫性。
  • 79- وفيما يتعلق بالنمذجة، يضطلع البرنامج العالمي لبحوث المناخ ببرنامج حلقة العمل الذي يعنى بتأهيل المدربين على كيفية تفسير واستعمال النماذج المستمدة من التقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ(14).
    关于建模问题,世界气候研究方案正在开展一个研讨会方案,目的是就如何判读和使用政府间气候变化专门委员会第四次评估报告的模型结果问题对培训人员进行培训。
  • وأشار تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيّر المناخ إلى أنه في خطوط العرض المنخفضة، ولا سيما في المناطق الموسمية الجافة والاستوائية، من المتوقع أن تنخفض الإنتاجية الزراعية في مقابل الارتفاع الضئيل في درجات الحرارة المحلية بمقدار يتراوح من درجة إلى درجتين.
    政府间气候变化专门委员会第四次评估报告显示,在低纬度地区、尤其是在季节性干燥和热带地区,当地气温略增摄氏1至2度,农产量预计就会下降。
  • وإذ يقر بوجود فجوة بين المستوى الإجمالي لخفض انبعاثات غازات الدفيئة المنتظر تحقيقه من خلال جهود التخفيف والتخفيض المطلوب في إطار الجهد العالمي لبلوغ المعدل المشار إليه في تقرير التقييم الرابع الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ،
    承认拟通过全球缓解努力实现的温室气体总减排量与作为争取实现政府间气候变化专门委员会第四次评估报告所示范围值的全球努力一部分而需达到的减排量之间存在差距;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5