شهدت السنوات القليلة الماضية كذلك زيادة في التركيز على عملية استعراض منتصف المدة، والأخذ بخيار إجراء تنقيحات لعملية النداءات الموحدة من خلال موقع " Relief web " . 近年来,对周期期中审查程序较为重视和开始采用通过救济网修改联合呼吁程序的选择办法。
ونشرت شبكة الإغاثة 000 81 وثيقة من 500 4 مصدر للشؤون الإنسانية وأصدرت أكثر من 000 3 مقالة أصلية. 救济网登载了来自4 500个人道主义渠道的81 000份文件,综合区域信息网登载了3 000多篇原创文章。
وفي عام 2001، أنشأ هذا الموقع مكتبا في كوبي، اليابان، لزيادة نطاق تغطية الكوارث الطبيعية وغيرها من الطوارئ في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. 2001年,救济网在日本神户设立了一个办事处,以扩大对亚太地区自然灾害和其他紧急情况的覆盖面。
وتشمل أنشطة التوعية إعلانات منشورة في مواقع تخصصية على الإنترنت، مثل موقع شبكة الإغاثة Relief web، وإجراء اتصالات مع الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها برامجها 宣传活动包括在专门网站(例如救济网)上做广告并与会员国和联合国各机构、基金和方案进行接洽
ويشمل ذلك تحديث وتحسين موقعي شبكة الإنترنت الرئيسيين، وهما موقع الإغاثة ReliefWeb وبوابة الاستجابة الإنسانية، وخدمات المواقع الشبكية المتصلة بهما في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية. 这包括更新和改善其主要网站,即人道主义事务协调厅的救济网、人道主义反应及相关网站服务。
وأعرب عن القلق أيضا لأنه بالرغم من أهمية نشر المعلومات عبر الإنترنت، فإن موقع الإغاثة على الشبكة العالمية غير متاح إلا باللغة الانكليزية. 尽管因特网在传播信息方面的重要性,救济网(ReliefWeb)却只有英文版,与会者对此表示关切。
وشبكة اﻹغاثة أداة ثمينة للمستعملين فيما يزيد على ١٧٠ بلدا الذين يقدمون طلبات تصل إلى نصف مليون صفحة للحصول على معلومات عن الشؤون اﻹنسانية في الشهر. 救济网对超过170个国家的使用者是一种宝贵的工具,他们每月提出多达50万(页)要求人道主义的资料。
وقد عززت الشبكة أيضا شراكاتها مع المكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتقدم خدمات إنشاء مواقع على شبكة الإنترنت واستضافة معلومات الإنترنت الميدانية. 救济网又加强其与人道主义事务协调厅外地办事处的伙伴关系,为外地的信息提供网址发展服务和互联网东道服务。
1-3 دعم التخطيط الوطني في مجال التعامل مع الكوارث، وتنمية القدرات الوطنية الأساسية للتأهب لحالات الطوارئ، بما في ذلك القدرة على تنسيق جهود الإغاثة من خلال تطوير شبكات الإغاثة المحلية. 3 支持国家救灾规划,培养国家紧急备灾的重要能力,包括通过发展地方救济网络协调救济工作的能力。
كما طورت إدارة الشؤون اﻹنسانية شبكة إغاثة كقاعدة للمعلومات في الميدان وفي المقر فيما يتعلق باﻻستعداد لمواجهة الطوارئ واﻻستجابة لها. 人道主义事务部还开发了 " 救济网 " ,用于收集外地和总部有关危机准备和反应的信息。