(د) التشجيع على تهيئة بيئة تعليمية خلو من جميع الحواجز التي تعوق تعليم المراهقات من الحوامل والأمهات؛ (d) 促进建立一种消除阻碍怀孕少女和未成年母亲上学的所有障碍的教育环境;
كما طلبت اللجنة إلى إكوادور تعزيز جهودها المبذولة من أجل توفير بيئة تعليمية خالية من التمييز والعنف(122). 121 它还呼吁厄瓜多尔加强努力,提供一个没有歧视和暴力的教育环境。 122
وفي عام 1977، هيأت الحكومة المجال لبيئة تعليمية لفائدة الأشخاص المعوقين بسنها قانون تشجيع التعليم الخاص. 1977年,政府制定了《特殊教育促进法》,为营造残疾人教育环境奠定了基础。
10-24 ويمكن التعرف على معظم الجهود المبذولة لمعالجة هذه المشكلة في الأوساط التعليمية وفي المنهج الدراسي ذاته. 24 在教育环境中以及在课程本身中都可以发现为解决这一问题做出的大多数努力。
وناشدت بوتسوانا توفير النقل المأمون إلى المدرسة ومنها وتهيئة بيئة تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف. 它呼吁博茨瓦纳提供往返学校的安全交通工具,并提供没有歧视和暴力的安全教育环境。
ومن بين المسائل التعليمية قلة التعريف بثقافة وتاريخ المنحدرين من أصل أفريقي في المناهج المدرسية ومشكلة الأوساط التعليمية العنصرية. 教育问题包括学校课程缺乏对非裔文化和历史的体现以及种族主义教育环境的存在。
وتعاني الفتيات والنساء بشكل خاص من الضعف في البلدان النامية التي لا تشجع البيئات التعليمية فيها مشاركتهن على قدم المساواة مع الرجال والفتيان. 发展中国家女孩和妇女的处境尤其窘迫,教育环境并不鼓励她们平等参与。
(ز) تعزيز تهيئة بيئة تعلم (توفير خدمات المشورة الاجتماعية والنفسية في المؤسسات التعليمية، وتقديم الدعم للطلاب الموهوبين، وغير ذلك). (g) 促进教育环境发展(在教学机构提供社会和心理服务,为人才提供援助等)。
40- يجب على الدول أن تكفل تهيئة بيئة تعليمية وطنية تضمن وصول الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية إلى التعليم على قدم المساواة مع غيرهم. 各国必须确保国内教育环境能够保障宗教少数群体享有平等的教育机会。