ويشارك حرس الحدود في عمل لجنة المادة 6 (لتوحيد بيانات بمقاييس السمات الحيوية المشفرة، ولتخزين البيانات وبيانات الأمن والأداء). 边防警卫队参加第6条委员会的工作(纳入生物鉴别技术数据,数据储存、数据安全和使用)。
101- واقتُرِح أيضاً أن تتناول الملحوظة 8 مسائل تتعلق بأمن البيانات (انظر الفقرة 89 أعلاه). 还建议 " 说明8 " 可以述及数据安全事宜(见上文第89段)。
وتدرك اللجنة أن مرور عملية ترحيل البيانات إلى مبنى المؤتمرات الجديد بالمرج الشمالي بسلام يعد عنصراً أساسياً من عناصر المخطط العام. 咨询委员会理解,将数据安全迁至北草坪会议大楼是基本建设总计划一个必不可少的组成部分。
من المعتزم إجراء استعراض للهيكل الأساسي للاتصالات وشبكة الإنترنت بالأمم المتحدة، وإجراء تقييم شامل لأمن البيانات فيما يتعلق بجميع بعثات حفظ السلام. 已计划审查联合国的因特网和通信基础设施,并将对所有维和特派团的数据安全进行总体评估。
29- وثمة مجال آخر قد تؤدي فيه التوقيعات الرقمية ومخططات مرافق المفاتيح العمومية إلى مشكلات عملية، وهو يتعلق بأمن البيانات وحماية الخصوصية (الحرمة) الشخصية. 数字签字和公用钥匙基础结构计划可能造成实际问题的另一领域,涉及数据安全和隐私保护。
شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مسؤولة بالفعل عن تقييم وتقدير المخاطر المتعلقة بأمن المعلومات والبيانات لاتفاقات مستوى الخدمة وللخدمات التي تقدمها أطراف ثالثة. 信息技术服务司已经负责为服务级协定和第三方提供的服务评价和评估与信息和数据安全有关的风险。
ويلزم أن تأخذ هذه النماذج في الاعتبار الموارد اللازمة لجمع البيانات، وأمن البيانات، واسترداد التكاليف، وتكامل البيانات، وتبادلية البيانات على مستويات الحكم المتعددة؛ 这些模式须考虑到各级政府有资源用于数据收集、数据安全、成本回收、数据整合和数据互用适用性;
وفي ضوء الزيادة في حجم عمليات حفظ السلام ودرجة تعقيدها وعددها، لم تعد الأداة الحالية كافية، ولا سيما من حيث أمن البيانات. 考虑到维持和平行动数量增加、较为复杂且数目较多,主要从数据安全的角度来看,现有的工具已不够用。
وتحتاج نُظم المعلومات والاتصالات في المنظمات الحديثة إلى التكنولوجيا الصحيحة وإلى المستوى الصحيح من الوفرة والقدرة على التحمل وأمن البيانات لضمان استمرار العمليات. 现代组织的信息和电信系统需要有适当的技术和一定程度的冗余、弹性和数据安全,以确保业务的连续性。
ويتعين على المزودين بخدمات السحابة التمتع بالشفافية والخضوع للمساءلة عما يقدمونه من خدمـــات تشمل ضـــرورات التعديــل وعمليـــات التقييم المستقلة لأمن البيانات التي تكفل سلامة البيانات. 云服务提供者必须是透明的,并对其服务问责,包括修改要求和独立数据安全审计,以确保数据的安全。