ويشعر كثير منهن بعدم الاستعداد لخوض سوق العمل، وخاصة من الجانب الأكاديمي. 不少人觉得自己没有足够的能力(尤其是文化水平)到劳动力市场去冒险。
وفي عام 1997، اعتمد المجلس الأعلى برنامجاً وطنياً للتوعية العامة بالقوانين. 乌兹别克斯坦议会于1997年通过了《提高全社会法律文化水平国家纲要》。
وتتفاقم هذه الحالة من جراء انخفاض المستوى التعليمي للمرأة وعدم الإحاطة بعالم الأعمال، وهو ما يعرقل انضمام المرأة. 由于妇女文化水平低和对商界不了解,阻碍了妇女加入合作社。
أما فيما يتعلق بالتوظف، فالمشاكل الأساسية هي التمييز والتحيز، فضلا عن انخفاض مستوى تعليم الغجر. 在就业方面,主要问题是对罗姆人的歧视、偏见以及他们的文化水平低。
الأطفال، مما يرجع، إلى حد ما، لمستوى تعليم الأم. 新生儿,儿童和青少年的死亡率是很高的,这多多少少和母亲的文化水平是分不开的。
يتمتع المواطنون النيجريون الحائزون لنفس الشهادات التعليمية بصفة عامة بنفس الحظوظ في الحصول على عمل. 一般来讲,所有尼日尔公民,只要文化水平相同,都有同等的就业机会。
عدد التلاميذ بالمدارس التابعة لوزارة التعليم الوطني، حسب مستوى التعليم وطرازه ونوع الجنس في العام الدراسي 2003-2004 文化水平 2002-2003学年 2003-2004学年 女生比例
والعقبات اللغوية التي يواجهها المهاجرون والأفراد على مستوى منخفض من الإلمام بالقراءة والكتابة يمكن أن تؤثر أيضا في الوصول. 移民和文化水平低的个人遇到语言障碍,也影响他们使用避难所。