612- واستندت الدراسة الاستعراضية إلى المعلومات الواردة في " دراسة استقصائية عن دور الحكومة في القطاع الثقافي " . 这项审查所审议的是没有包括在关于政府在文化部门中作用的调查范围内的事项。
97- يركز التعاون الإسباني مجالات نشاطه على قطاعات التعليم والصحة والثقافة، كما ورد في فروع أخرى من هذا التقرير. 如本报告其他部分所述,西班牙的合作活动领域主要限于教育、卫生和文化部门。
وتلقى 10 من كبار موظفي قطاع الثقافة الوطنيين تدريبا في 32 مؤسسة ثقافية وتعليمية وطنية ومحلية في اليابان. 文化部门有十名高级国内工作人员参加了日本32个国家和地方文化教育机构的培训。
إن تعزيز وتطوير قطاع الثقافة كقطاع اقتصادي قوي يهيئ فرص عمل ويوفر وسائل للابتكار. 将文化部门作为一个强有力的经济部门加以促进和进一步发展,能创造就业,为开辟创新渠道。
ومن بين المواضيع التي ستغطيها الدراسة المساواة بين الجنسين، والوضع الوظيفي، والأعمال الثانوية، والوضع التعليمي، والتركيبة العمرية للأشخاص العاملين في قطاع الثقافة. 专题将包括两性平等、就业情况、业余兼职、文化部门雇员的学历和年龄概况。
وشجعت اليونسكو نيكاراغوا على تنمية قطاع ثقافي لا مركزي أقوى، تماشياً مع احتياجات أفراده المتعددي الثقافات(111). 教科文组织鼓励尼加拉瓜按照其多元文化背景人口的需求,加强文化部门的建设,将权力下放。
إن الآفاق الاقتصادية لقطاع الثقافة ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، بسبب غنى تراثها الثقافي وقوة اليد العاملة فيها. 鉴于发展中国家拥有丰富的文化遗产和大量劳动力,文化部门的经济前景对它们尤其重要。