وساعدت الفريق فرقة عمل تضم أعضاء من شركاء من الحكومة ومنظمات غير حكومية. 小组由特别工作组提供协助 -- -- 其成员来自斐济政府和非政府组织。
وأعلن أن حكومته سترحب بالمزيد من المساعدة والتعاون التقنيين، الأمر الذي يضفي مزيدا من القيمة على المبادرات الإقليمية. 斐济政府欢迎增加技术援助和合作,这对区域倡议会更有帮助。
وفي نفس الجلسة اتخذ المشاركون قرارا يعربون فيه عن التقدير لفيجي حكومة وشعبا. 47. 在同次会议上,与会者们通过一项决议,向斐济政府和人民表示感谢。
والحكومة رب عمل يتيح تكافؤ الفرص، وتقضي بالمساواة بين الرجل والمرأة في المشاركة في الخدمة الدبلوماسية. 斐济政府推行男女就业机会均等,为男女提供平等机会从事外交工作。
وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في قبول الاقتراح المقدم من حكومة فيجي باستضافة الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ. 他认为特别委员会愿意接受斐济政府承办太平洋区域讨论会的提议。
وأضاف أن حكومة فيجي ملتزمة بتعزيز اﻷسرة وأنها تحقيقا لهذه الغاية تقوم بمراجعة المعدﻻت الحالية للضرائب واﻹعانات. 斐济政府致力于加强家庭;为此目的,政府正在审查当前的税率和补贴率。
وقال إن حكومة فيجي تعطي أولوية كبيرة لتنمية المناطق الريفية وتمويل خطة عمل لتشجيع المساواة بين الجنسين. 斐济政府优先注意发展农村地区,并资助了一项鼓励两性平等的行动计划。
وأصبح البانابيون الذين يعيشون في رابي خاضعين لنظام الضرائب المحصلة في فيجي وأصبح لهم الحق في الاستفادة من الخدمات المقدمة من الحكومة الفيجية. 巴纳巴人必须向斐济纳税,但有权享有斐济政府提供的服务。