ويقترح زيادة ملاك موظفي المكتب بإضافة موظف واحد لشؤون الإعلام (موظف وطني) وثلاثة مساعدين لشؤون الإعلام (الرتب المحلية). 提议扩大该办公室的工作人员编制,增加1名新闻干事(本国干事)和3名新闻助理(当地雇员)。
وفي البصرة، سيتولى موظف لشؤون الإعلام (الرتبة المحلية) تقديم الدعم اللازم لمكتب البعثة وسيخضع لإشراف مكتب بغداد. 在巴士拉,1名新闻助理(当地雇员)将向联伊援助团办公室提供支助,并接受巴格达办公室的领导。
وسيتيح تعيين مساعد إعلامي المتابعة الأقوى لوسائط الإعلام وما يتصل بها من أنشطة مع كفالة استقرار هذه الأنشطة المهمة وعدم توقفها. 增设1个新闻助理将有助于加强媒体监测和相关活动,同时确保这些重要活动保持稳定和不受干扰。
7 لتصبح من الرتبة الفنية (ف - 2 ). 关于增加人事费问题,也有人要求提供资料,说明拟议将目前为G-7的新闻助理员额的职等改叙为专业职等(P-2)的问题。
وسوف يساعد المساعد الإعلامي في جهود تنقية البيانات، وهي مهمة أساسية لتسهيل التحرك إلى مكان الحيز البديل والحيز الدائم الجديد للمكاتب. 新闻助理将协助数据清理工作,这是一项重要任务,将为搬到周转空间和新的永久性办公空间提供便利。
ومن المستصوب دعم مكتب رئيس الجمعية العامة بوظيفة عالية الرتبة من وظائف فئة الخدمات العامة تخصص لمساعد إعلامي للمتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية. 一种可取的做法是扩大大会主席办公室,设置一个高级一般事务人员员额担任主席发言人的新闻助理。
وسيدلي كل من الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة، السفير فرانسيسكو باولو فولسي واﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعﻻم، السيد سمير صنبر بمﻻحظات ختامية. 意大利常驻联合国代表弗朗切斯科·保罗·富尔奇大使和主管新闻助理秘书长萨米尔·桑巴尔将致闭幕词。
وسيرأس وحدة الاتصال والدعوة، موظف إعلامي برتبة ف-4، يعاونه موظف إعلامي برتبة ف-4، وثلاثة مساعدين لشؤون الإعلام من فئة الموظفين الوطنيين. 公共宣传股由一名新闻干事(P-4)负责,下设一名新闻干事(P-3)和三名新闻助理(本国工作人员)。