وتتيح هذه الصيغة الإلكترونية وظيفة تعليق سهلة الاستخدام، تسمح بتبادل الخبرات والآراء بين أصحاب المصلحة في اتفاقات الاستثمار الدولية. 这份网络版提供方便使用的评论功能,以便分享国际投资协定相关利益方的经验和观点。
وأحد التحديات في هذا المجال هو توفير المعلومات التي تزيد المشاركة إلى أقصى حد بمزيد من اليسر وبطريقة سهلة اﻻستخدام. 这个领域的一项挑战是,如何使有助于最大限度的信息会更容易让用户取得和方便使用。
ولكن ينبغي، حالما يتسنى ذلك عمليا، اصدار نص مجمّع قصد تجنب الارباك وجعل نتاج عمل اللجنة يسير الاستعمال قدر الامكان. 然而,条件允许时即应印发合订本,以避免混淆,并使委员会的工作尽可能方便使用者。
فلا بد من وجود استراتيجيات لزيادة الوعي بشأن المشاركة الإلكترونية، ولكفالة أن تكون الآليات المستخدمة في المتناول وأن يسهل فهمها. 必须制定战略以提高人们对电子参与的认识,并确保所使用的机制方便使用和容易理解。
٨- ومن أجل راحة المستخدِمين، فإن المبادئ التوجيهية، والمقررات والممارسات التي لها عﻻقة بأكثر من موضوع واحد، مدرجة تحت كل المواضيع المعنية. 为了方便使用者,与一个以上主题有关的准则、决定和惯例在所有有关主题下都列出。
وأبلغت المجلس أيضا بأنها نفذت في عام 2005 توصية المجلس بتحسين الأدلة الثلاثة بحيث تصبح سهلة الاستعمال. 行政当局还告知委员会,在2005年执行了委员会关于应改进三个手册以使其方便使用的建议。
وسنعقد العزم أيضا على مؤازرة زيادة فعالية وتنوع نظم الدعم والائتمان والإدارة المالية التي تكون مُيسرة وفي المتناول؛ 我们还决心支持更加有效和多样的支助、信贷和财务管理系统,使其既方便使用,价格又低廉。
18- واعتُبر عموما أنَّ الموقع سهل الاستعمال، ولكن اقتُرحت زيادة تحسين سماته لتيسير دخول المستعملين المحتملين إليه. 一般认为该网站方便使用,但也有人建议对其功能加以进一步改进,目的是方便潜在用户的访问。
وأحد التحديات في هذا المجال هو توفير المعلومات التي تزيد المشاركة إلى أقصى حد بمزيد من اليسر وبطريقة سهلة اﻻستخدام. 这个领域的一项挑战是如何使有助于最大限度的参与的信息更容易为用户所获得和方便使用。
8- تتسم آلية الانتصاف المستقلة بالانفتاح والشفافية وسهولة الوصول إليها، وستتناول في جملة أمور إعادة النظر في قرارات التمويل. 独立的申述机制将是公开、透明和方便使用的机制,除其他外,将处理重新审议供资决定问题。