' 1` تعزيز الفريق المعني بالبرنامج الجنساني في البرنامج الإنمائي بتوفير الموارد المالية والبشرية الضرورية لكي يتمكن من تقديم المنتجات والخدمات المؤسسية؛ ㈠ 利用提供全机构产品和服务所需的财力和人力资源,加强开发计划署的性别问题方案小组;
3- وبمبادرة من مركز التنسيق في موزامبيق، خصص فريق الخبراء أيضاً جلسة للتفاعل مع الفريق الموزامبيقي المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف. 在莫桑比克联络中心的倡议下,专家组还安排一次会议与莫桑比克行动方案小组进行互动式交流。
ويؤدي صندوق الأمم المتحدة للسكان، بصفته رئيسا لفريق برنامج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، دورا نشطا كعضو في فريق العمل العالمي. 人口基金作为联合国发展集团(发展集团)方案小组主席,以成员资格积极参与全球工作队的工作。
وستساعد الورقة أيضاً أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيُّف على تحديث وتقديم أي أولويات جديدة بشأن التكيف مع آثار تغير المناخ وأوجه التأثر به. 文件还将协助国家适应行动方案小组更新和提交适应气候变化影响和减少脆弱性的新优先事项。
ويرحب الاتحاد الأوروبي بما تبذله اليونيدو وفريق البرنامج من جهود لإعادة تصميم عمليات إعداد المشاريع والإبلاغ عنها ورصدها وفقا لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج. 欧盟欢迎工发组织和方案小组根据成果管理制原则努力重新设计项目准备、报告和监测工作。
وستغذي الخبرة المكتسبة من هذا المشروع الرائد المناقشات داخل فريق البرامج التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حول كيفية مواصلة تبسيط عملية إعداد البرامج. 从这个试验项目获得的经验,将在发展集团方案小组的讨论中展示如何进一步简化方案拟订过程。
التفاعل مع آليات مجلس الرؤساء التنفيذيين (انظر نتائج معتكف مجلس الرؤساء التنفيذيين) 发展集团及其结构(特别是其方案小组)作为机构间指导机制同行政首长理事会机制互动(见行政首长理事会务虚会结论)
وتساهم اليونيسيف على نحو نشط في تبسيط عملية البرمجة من خلال دورها الريادي في فريق برامج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفرق العمل التابعة له. 儿童基金会正在积极促进由联合国发展集团方案小组及其工作队领导的方案编制程序简化进程。
فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، الأطراف من أقل البلدان نمواً، ومرفق البيئة العالمية ووكالاته 专家组在接到要求时应向行动方案小组提供咨询意见。 向所有最不发达国家缔约方、特别是向葡语国家提供语文支助。