简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

无力偿还

"无力偿还" معنى
أمثلة
  • 358- ويساور اللجنة القلق إزاء حالة صغار المزارعين الذين لا يستطيعون سداد ديونهم والمحرومين من الحصول على تسهيلات ائتمانية بأسعار معقولة، ومن ثم لا يستطيعون كسب الرزق اللازم لهم ولأسرهم.
    委员会表示关注的是,小耕农无力偿还债务而且被剥夺按合理的利息取得贷款的机会,因此他们无法为本人及其家人谋生。
  • وبعد ثلا ثة أشهر، بدا واضحاً أن شركة كوندو المتحدة لا تستطيع تسديد الدَين (مُبَلِّغو الإخباريات أو الدسّاسون، مع افتراض أن أحد موظفي البنك قام بالإبلاغ عن عقد هذا القرض الهالك).
    三个月后,Kondo公司显然无力偿还债务(通报情况者或告密者,假设某位银行职员举报了这一呆坏的贷款合同)。
  • وأضافت أن تزايد عدم المساواة نتيجة للعولمة ولعدم قدرة البلدان النامية على العناية بخدمة ديونها، يشكل عبئا على الأسر ويقلل من شأن النظم التقليدية للعلاقات الأسرية، مما يؤثر بصورة سلبية على الأطفال.
    同时,由于全球化的影响,由于发展中国家无力偿还债务,不平等现象的日益加剧对家庭造成影响并动摇了传统的家庭关系体系。
  • ونتيجة لهذا، فإنه إذا كان بلد ما غير قادر، خلال مرحلة انتقالية، على خدمة ديونه وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في التوقيتات المحدّدة فمن المنطقي أن يُعتبر هذا البلد غير قادر على تحمل عبء ديونه.
    因此,在过渡期,如果一个国家无力偿还债务并按时实现千年发展目标,这个国家的债务形势自然就应被看作是不可持续的。
  • المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية
    关于余下的无法收取的应收帐款,小组建议,只有在索赔人证明应收帐款的确无法收取,而且债务人无力偿还这一状况是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因造成的这一情况下方可予以赔偿。
  • بل يجب أن يوفر صاحب المطالبة دليلاً محدداً يثبت أن عجز الطرف الكويتي عن سداد الدين كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت " .
    索赔人必须提供具体证据,证明科威特当事方无力偿还债务是伊拉克入侵和占领科威特的直接后果 " (E2(5)报告,第75段)。
  • وأدى عدم دفع عدد من الدول الأعضاء لاشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها لعمليات حفظ السلام والميزانية العادية والمحاكم الدولية إلى وقوع أزمات نقدية متكررة وزاد من عجز المنظمة عن الوفاء بالتزاماتها المالية.
    由于一些会员国未能按时全额缴付维持和平行动以及经常预算和各国际法庭的摊款,以致本组织经常发生现金危机,更加无力偿还所欠债务。
  • ويستند اقتراح وضع آلية لإعادة هيكلة الديون إلى مبادئ قانون الإفلاس (على نحو ما بدا في عدة ولايات قضائية)، حيث يقوم البلد الذي يواجه إمكانية تخلف عن تسديد الديون المترتبة عليه باللجوء إلى محكمة دولية للحصول على وقف لتسديد تلك الديون.
    债务重组机制的建议源于破产法原则(这体现于若干判例),即可能无力偿还债务的国家向国际法庭提出申请,要求暂停偿债。
  • 69- ووفقاً للبنك الدولي، بلغت الديون الرسمية لما يقرب من 40 من البلدان الفقيرة والمثقلة بالديون مبلغاً مرتفعاً لدرجة أن الحكومات تجد من الصعب خدمة ديونها والقيام في نفس الوقت بالاستثمارات الهامة في الصحة والتعليم.
    据世界银行的资料说,对约40个贫穷的重债国而言,官方债务已增加到无力偿还的程度,政府很难既还本付息,又在卫生和教育上进行重大投资。
  • (ج) تُدفع قيمة الأسهم الرأسمالية القابلة للسداد عند صدور طلب دفعها، شريطة موافقة مجلس الإدارة مسبقا، وذلك حسبما تدعو إليه الضرورة للوفاء بالالتزامات المالية للمؤسسة متى لم تستطع المؤسسة الوفاء بها باستخدام أموالها الخاصة؛
    C. 在机构自身资金无力偿还公司债务的情况下,按照董事会事先所作决议,为满足支付公司债务之需,须按照提前兑付要求,支付可提前赎回之股份。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5