简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

无报告

"无报告" معنى
أمثلة
  • 100- وقد لجأت اللجنة، في 16 حالة حتى تاريخه، إلى الإجراء المنصوص عليه في المادة 70 من النظام الداخلي القاضي بالنظر في حالة الدول الأطراف في غياب تقرير.
    迄今,已对16个缔约国启动了《议事规则》第70条规定的程序,在无报告情况下审议了这些国家的情况。
  • ومع ذلك فلم يُبلغ عن ارتقاء امرأة إلى الرتبة الأولى في سلك الخدمة المدنية وهناك 29 رجلا وامرأة واحدة في الرتبة الثانية و 56 رجلا وامرأتان في الرتبة الثالثة.
    在一级公务员中尚无报告有女性;在二级公务员中有9名男性和一名女性;在三级公务员中有56名男性和两名女性。
  • 64- وكثيرا ما يبقى ظهور هذه المواد غير الخاضعة لضوابط رقابية غير ملحوظ لفترات طويلة، بالنظر إلى عدم وجود ما يُلزم بالإبلاغ عن العقاقير غير الخاضعة للمراقبة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات.
    这些非管制物质出现后常常是很长一段时间不引人注意,因为对不受国际药物管制条约管制的药物无报告要求。
  • 64- في الدورة الثالثة بعد المائة، عدلت اللجنة نظامها الداخلي (المادتان 68 و70) فيما يخص دراسة الحالات القطرية في غياب تقرير (إجراء الاستعراض).
    在第一〇三届会议上,委员会修订了其议事规则(第68条和第70条),涉及在无报告情况下审议有关国家的情况(审议程序)。
  • وقد دفع ' ' إجراء الاستعراض`` (الذي بموجبه ينظر في شأن البلد في حالة عدم تقديمه لتقرير) بعدة دول أطراف إلى تقديم تقارير.
    由于 " 审查程序 " 规定可在无报告的情况下对某一国家进行审议,若干缔约国因此提出了报告。
  • المخزونات العسكرية، المشتريات من الإنتاج الوطني في عام 2006 (لا شيء للإبلاغ)، معلومات عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    持有的军事装备、国产军备采购、小武器和轻武器的采购、关于小武器和轻武器国际转让的资料(无报告)、日本关于武器进出口管制的政策
  • 3- والمفتاح لتحقيق تقدم ملموس في توفير بيانات ذات نوعية عالية هو بناء القدرات من أجل تحسين نظم جمع البيانات في المناطق التي يكون فيها الإبلاغ ضعيفا أو معدوما حاليا.
    要在提供高质量数据方面实现有效的进步,关键是开展能力建设,以改进目前报告质量不高或无报告的区域的数据收集系统。
  • النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد ودراسة الحالة في الدول الأطراف دون وجود تقارير بموجب المادة 70 من النظام الداخلي 103-113 29
    四. 审议缔约国根据《公约》第四十条提交的报告和在无报告情况下根据议事规则第70条审议缔约国的情况 103-113 22
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5