无论何时
أمثلة
- وتكون الجزاءات ملائمة في شدتها بحيث تحول دون حدوث انتهاكات للاتفاقية.
无论何时,制裁应充分严厉以防止违反《公约》的行为。 - كنت لا أنوى المجئ .. لكنك قلت لى .. اننى إذا إحتجت أى شئ و فى أى وقت
我本不该来的 但你说如果我需要什么 无论何时 - 54- ومن المبادئ الأخرى التي يجب احترامها في جميع الأوقات مبدأ احترام آراء الطفل.
无论何时均应遵守的另一原则是尊重儿童意见的原则。 - سيأكلونكم أحياء الروك أند رول موسيقا عنيفة
它们无论何时都在啃食你的生活 'n'乐队是在坚韧之地 推出摇滚音乐的 - وباختصار، كلما كان المبلغ كبيرا وجب عليه أن يخفضه.
简而言之,无论何时,收费如果过高,他都应该通过征税使其降低。 - يجوز لمحكمة المنازعات، في أي وقت أثناء مداولاتها، أن تقترح إحالة القضية إلى الوساطة.
㈢ 争议法庭在评议过程中无论何时均可将案件交付调解。 - وينبغي احترام حق الأسر في معرفة مصير ذويها من المفقودين في جميع الأوقات.
无论何时都应尊重失踪人员家属了解失踪人员命运的权利。 - 53- ومن المبادئ الأخرى التي يجب احترامها في جميع الأوقات مبدأ احترام آراء الطفل.
无论何时均应遵守的另一项原则是尊重儿童意见的原则。 - 54- ومن المبادئ الأخرى التي يجب احترامها في جميع الأوقات مبدأ احترام آراء الطفل.
无论何时均应遵守的另一项原则是尊重儿童意见的原则。 - وهي تقوم بدور المصدَر الرأسمالي حيثما كانت الاستثمارات لازمة في قطاعات أخرى من الاقتصاد.
无论何时其他经济部门需要投资,它们都得充当资本来源。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5