简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

显眼的

"显眼的" معنى
أمثلة
  • كما تُعقد صفقات هامة أقل بروزاً في كثير من الأحيان في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية، ما قد يؤدي إلى فقدان جانب من المرونة في وضع السياسات المتصلة بالتنوع الأحيائي والمعارف التقليدية.
    而且正在区域协议中达成重要但常常却不显眼的交易,它们可能导致丧失在制定有关生物多样性和传统知识政策方面的灵活性。
  • وفي سياق أهم، لا يسع المرء وهو يجوب شوارع بعض البلدان التي زارها المفتش إلا أن يلاحظ اللوحات الإعلانية الكبيرة لحملات التوعية المتعلقة بالإيدز المنصوبة في أماكن استراتيجية على جانب الطرق وعلى مسافات منتظمة.
    更为重要的是,在访问的一些国家中,一开车上街就不能不注意到,路边固定间隔显眼的地方竖有巨大的艾滋病意识宣传广告牌。
  • علما بأن فرض جزاءات على مصدِّر ذهب بارز واحد أو اثنين، مثل قوة دلتا، قد يخفض مستوى التهريب ويرفع إيرادات الدولة عن طريق زيادة السيطرة على صادرات الذهب.
    对德尔塔福尔斯公司(Delta Force)等一两家显眼的黄金出口商进行制裁会加强对黄金出口的管制,从而减少走私量,增加国库收入。
  • 99- وفي سياق أهم، لا يسع المرء وهو يجوب شوارع بعض البلدان التي زارها المفتش إلا أن يلاحظ اللوحات الإعلانية الكبيرة لحملات التوعية المتعلقة بالإيدز المنصوبة في أماكن استراتيجية على جانب الطرق وعلى مسافات منتظمة.
    更为重要的是,在访问的一些国家中,一开车上街就不能不注意到,路边固定间隔显眼的地方竖有巨大的艾滋病意识宣传广告牌。
  • ويفترض أيضا إمكانية إرجاء إنجاز بعض من الأجزاء غير الأساسية أو الأقل بروزا من مبنى الجمعية العامة إلى وقت لاحق من عام 2014 (من ذلك مثلا تحويل أماكن في الطوابق السفلية إلى غرف للاجتماعات).
    此外,该办公室还假设可在2014年晚些时候完成大会大楼一些不太重要或不太显眼的工程(例如,将地下室空间整修为会议室)。
  • وفي الفترة التي يشملها هذا التقرير، واجهت المفوضية رغم ذلك سيلاً من الحالات الطارئة التي كانت صغيرة نسبياً من حيث حجمها وبروزها للعيان، غير أنها لم تكن أقل من صدمة للاجئين والمشردين المعنيين.
    然而,在本报告报道期内,难民署遭遇到了连续不断的小型较不显眼的紧急情况,这种情况仍对难民和有关的流离失所者带来很大的创伤。
  • وفي الفترة التي يشملها هذا التقرير، واجهت المفوضية رغم ذلك سيلاً من الحالات الطارئة التي كانت صغيرة نسبياً من حيث حجمها وبروزها للعيان، غير أنها لم تكن أقل من صدمة للاجئين والمشردين المعنيين.
    然而,在本报告报道期内,难民专员办事处遭遇到了连续不断的小型较不显眼的紧急情况,这种情况仍对难民和有关的流离失所者带来很大的创伤。
  • وقد ذكرت الإدارة أن لديها عددا من التدابير الطارئة المتاحة إذا ما أصبح إنجاز مبنى الجمعية العامة في الموعد الزمني المحدد أمرا متعذرا، بما في ذلك على سبيل المثال العمل بنظام النوبات الثلاثية واستكمال الأعمال المتعلقة بالأماكن غير البارزة للعيان بعد المناقشة العامة.
    行政当局说,如果大会大楼无法按期完工,可采取一系列应急措施,例如三班轮流作业以及将不太显眼的工程放到一般性辩论之后完成。
  • لدى استعراض حالة خدمات وممارسات الشراء في منظومة الأمم المتحدة، يرى المفتش أن وظيفة الشراء قد تطورت عبر السنوات العشر الماضية من نشاط إداري غامض نسبياً إلى وظيفة ذات سمات بارزة وأخطار مالية شديدة.
    在审查联合国系统采购事务和做法情况的过程中,检查专员发现采购职能在过去十年发生了很大的变化,从相当不显眼的一项行政活动变成一种高姿态、高风险的职能。
  • وكثيراً ما يميل المانحون إلى إيثار تمويل المشاريع البارزة، وهو أمر يتنافى مع دعوة منظمات الأمم المتحدة إلى أن تعمل معاً بدرجة أكبر وبشكل أفضل، وأن توحد قواها في تنفيذ البرامج، مما يسفر بالضرورة عن ظهور أقل وعن تضاؤل صورة فرادى الوكالات.
    捐助方往往喜欢为显眼的项目供资,这与联合国各组织应合作更多更好地工作,联合执行各种方案,以便减少炫耀,降低个别机构的姿态的要求不符。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5